英語 |例文集 - ビジネス | 注文

注文 - 発注

हम आपसे... खरीदना चाहते हैं.
We are considering the purchase of…
フォーマル
हम आपके कम्पनी से... मँगवाने में दिलचस्पी रखते हैं.
We are pleased to place an order with your company for ...
フォーマル(丁寧)
हम आप से कुछ व्यापारिक वस्तुएँ मँगवाना चाहेंगे.
We would like to place an order.
フォーマル
इस पत्र के साथ लगी हुई सूची में अपेक्षित वस्तुओं की जनकारी दी गई है.
Enclosed is our firm order for…
フォーマル
इस पत्र के साथ लगी हुई सूची में अपेक्षित वस्तुओं की जनकारी दी गई है.
Enclosed you will find our order.
フォーマル
... की मांग हमारे पास बढ़ती जा रही है. इस लिए हम आपसे... मँगवाना चाहते है.
We have a steady demand for…, and so would like to order…
フォーマル
हम आपसे निम्नलिखित वस्तुएँ मँगवाना चाहते हैं...
We herewith place our order for…
フォーマル
हम आपसे... मँगवाना चाहते हैं.
We intend to buy...from you.
フォーマル
क्या आप हमें..., ... प्रति... के दाम प्रति वस्तु पर दे सकते हैं?
Would you be able to accept and order for…at a price of…per...?
フォーマル
कृपया हमारे आवश्यक्ताओं का पुष्टिकरण लिखित भेजिए.
We look forward to your confirmation. Please confirm in writing.
フォーマル

注文 - 確認

कृपया माल की रवानगी की तारीख और वस्तुओं की कीमत हमें फैक्स के द्वारा भेज दें.
Could you please confirm the dispatch date and price by fax?
フォーマル
आपके ऑर्डर का जल्द से जल्द कार्यवाही किया जाएगा.
Your order will be processed as quickly as possible.
フォーマル(丁寧)
आपके ऑर्डर की कर्यवाह हो रही है, और यह... से पहले भेजने के लिए तैयार हो जाएगा.
Your order is being processed, and we expect to have the order ready for shipment before…
フォーマル(丁寧)
हमारी मूँह बोली करार के मुताबिक, हम आपको हमारी तरफ़ से इकरारनामा भेज रहे हैं आपके हस्ताक्षर के लिए.
In accordance with our verbal agreements, we are sending you the contract for your signature.
フォーマル
इस पत्र के साथ आपको मिलेगा इकरारनामे के दो कॉपीस भेज रहें हैं.
Enclosed you will find two copies of the contract.
フォーマル(やや率直)
कृपया इकरारनामे का कॉपी हस्ताक्षर कर के हमें १० दिन के अंदर भेजें.
Please return a signed copy of the contract no later than 10 days of the receipt date.
フォーマル
हम आपको बताना चाहतें है कि हम आप के ऑर्डर को पुष्टि करते हैं.
We hereby confirm your order.
フォーマル
यह पत्र आपके मौखिक ऑर्डर (दिनांक-...) की पुष्टि के लिए है.
This is to confirm our verbal order dated…
フォーマル
हम आपके भुगतान की शर्तें मंज़ूर करते हैं और अनुकूल करते हैं कि भुगतान अखण्डनीय क्रेडिट पत्र/ अंतर्राष्ट्रीय मनी ऑर्डर/बैंक ट्रांस्फर द्वारा किया जाएगा.
We accept your terms of payment and confirm that the payment will be made by irrevocable letter of credit / international money order (IMO) / bank transfer.
フォーマル(やや率直)
हमें आपका फैक्स मिल चुका है और हम इसे पुष्ट करते हैं.
We have just received your fax and can confirm the order as stated.
フォーマル
हम यह ऑर्डर रख रहे है, लेकिन माल का प्रदान दि. ... से पहले होना जाहिए.
We are placing this trial order on the condition that the delivery is made before…
フォーマル(やや率直)
आपका माल... दिनों/हफ्तों/महीनों में भेज दिया जाएगा.
Your goods will be dispatched within…days/weeks/months.
フォーマル(やや率直)

注文 - 注文を変更する

हम ऑर्डर घटाना चाहते हैं ... से... तक.
Would it be possible to reduce our order from...to…
フォーマル
हम ऑर्डर घटाना चाहते हैं ... से... तक.
Would it be possible to increase our order from…to…
フォーマル
क्या हम ऑर्डर... तक भेज सकते हैं?
Would it be possible to delay the order until…
フォーマル
हमे खेद है यह बताते हुए कि आपका ऑर्डर... तक तैयार नहीं हो पाएगा.
Unfortunately, we must inform you that we are not able to deliver the goods until…
フォーマル
हमें आपको यह बताकर खेद है कि आपका ऑर्डर कल तक भेजने के लिए तैयार नहीं हो सकता है.
We regret to inform you that this order will not be ready for dispatch tomorrow.
フォーマル

注文 - 取り消し

हमें यह बाताते हुए खेद है कि हम ऑर्डर दूसरे कम्पनी को भेज रहे हैं.
We are sorry to inform you that we have to place our order elsewhere.
フォーマル(丁寧)
हमें यह बाताते हुए खेद है कि हमने ऑर्डर एक कम्पनी को दे दिया है.
We are sorry to inform you that we have already placed the order elsewhere.
フォーマル(丁寧)
हमे यह बताते हुए खेद है कि आपने माँगी हुई वस्तुएँ इस वक्त हमारे पास उपलब्ध नहीं है, इस लिए हमें आपका ऑर्डर रद्द करना होगा.
Unfortunately these articles are no longer available/are out of stock, so we will have to cancel your order.
フォーマル
माफ कीजिए लेकिन हमें आपका प्रस्ताव हमारे लिए अर्थक्षम नहीं लग रहा है.
Unfortunately your conditions are not competitive enough for the order to be viable.
フォーマル
माफ कीजिए लेकिन हम आपका प्रस्ताव मंज़ूर नहीं कर सकते क्योंकि...
Unfortunately we cannot accept your offer because…
フォーマル
हम हमारा ऑर्डर रद्द करवाना चाहेंगे. ऑरेडर नंबर है...
We would like to cancel our order. The order number is...
フォーマル
हम हमारे ऑर्डर को रद्द करवाने को मजबूर है क्योंकि...
We are forced to cancel our order due to...
フォーマル(やや率直)
चूँकि आप कीमत को कम करने के लिए तैयार नहीं है, हम आपको ऑर्डर नहीं दे पाएँगे.
Since you are not willing to offer us a lower rate, we regret to inform you that we are unable to place an order with you.
フォーマル(率直)
चूँकि हमे और कोई चारा नहीं दिख रहा है, हमे हमारा ऑर्डर रद्द करना होगा.
We see no other alternative but to cancel our order for…
フォーマル(より率直)