中国語 |例文集 - ビジネス | 注文

注文 - 発注

हम आपसे... खरीदना चाहते हैं.
我们正在考虑购买...
フォーマル
हम आपके कम्पनी से... मँगवाने में दिलचस्पी रखते हैं.
我们很乐意订购贵公司的...
フォーマル(丁寧)
हम आप से कुछ व्यापारिक वस्तुएँ मँगवाना चाहेंगे.
我们想下个订单。
フォーマル
इस पत्र के साथ लगी हुई सूची में अपेक्षित वस्तुओं की जनकारी दी गई है.
附上的是我们公司就...的订单
フォーマル
इस पत्र के साथ लगी हुई सूची में अपेक्षित वस्तुओं की जनकारी दी गई है.
您将在附件中看到我们公司的订单。
フォーマル
... की मांग हमारे पास बढ़ती जा रही है. इस लिए हम आपसे... मँगवाना चाहते है.
我们对...有稳定的需求,所以想下...的订单
フォーマル
हम आपसे निम्नलिखित वस्तुएँ मँगवाना चाहते हैं...
我们特此开出...的订单
フォーマル
हम आपसे... मँगवाना चाहते हैं.
我们意在向您购买...
フォーマル
क्या आप हमें..., ... प्रति... के दाम प्रति वस्तु पर दे सकते हैं?
您能够接受针对...每单位...价格的订单吗?
フォーマル
कृपया हमारे आवश्यक्ताओं का पुष्टिकरण लिखित भेजिए.
我们期待您的确认,请以书面形式确认。
フォーマル

注文 - 確認

कृपया माल की रवानगी की तारीख और वस्तुओं की कीमत हमें फैक्स के द्वारा भेज दें.
您能以传真形式确认发送日期和价格吗?
フォーマル
आपके ऑर्डर का जल्द से जल्द कार्यवाही किया जाएगा.
我们会尽快处理您的订单。
フォーマル(丁寧)
आपके ऑर्डर की कर्यवाह हो रही है, और यह... से पहले भेजने के लिए तैयार हो जाएगा.
您的订单正在处理中,我们预计在...之前订单能够装运
フォーマル(丁寧)
हमारी मूँह बोली करार के मुताबिक, हम आपको हमारी तरफ़ से इकरारनामा भेज रहे हैं आपके हस्ताक्षर के लिए.
根据口头协议,我们向您发送合同,请签字确认。
フォーマル
इस पत्र के साथ आपको मिलेगा इकरारनामे के दो कॉपीस भेज रहें हैं.
附件中您将收到两份合同复印件。
フォーマル(やや率直)
कृपया इकरारनामे का कॉपी हस्ताक्षर कर के हमें १० दिन के अंदर भेजें.
请在收到后10天内将签署好的合同复印件发回我们。
フォーマル
हम आपको बताना चाहतें है कि हम आप के ऑर्डर को पुष्टि करते हैं.
我们在此确认您的订单。
フォーマル
यह पत्र आपके मौखिक ऑर्डर (दिनांक-...) की पुष्टि के लिए है.
这是为了确认我们...时定下的口头协议
フォーマル
हम आपके भुगतान की शर्तें मंज़ूर करते हैं और अनुकूल करते हैं कि भुगतान अखण्डनीय क्रेडिट पत्र/ अंतर्राष्ट्रीय मनी ऑर्डर/बैंक ट्रांस्फर द्वारा किया जाएगा.
我们接受您的付款条件,并确认付款由不可撤消的信用证/国际汇票/银行转账进行。
フォーマル(やや率直)
हमें आपका फैक्स मिल चुका है और हम इसे पुष्ट करते हैं.
我们刚刚收到您的传真,可以确认上述订单。
フォーマル
हम यह ऑर्डर रख रहे है, लेकिन माल का प्रदान दि. ... से पहले होना जाहिए.
只有递送日期在...前,我们才发出此试购订单
フォーマル(やや率直)
आपका माल... दिनों/हफ्तों/महीनों में भेज दिया जाएगा.
您的货物即将在... 天/周/月之内送出
フォーマル(やや率直)

注文 - 注文を変更する

हम ऑर्डर घटाना चाहते हैं ... से... तक.
是否有可能将我们的订购量由...减少到...
フォーマル
हम ऑर्डर घटाना चाहते हैं ... से... तक.
是否有可能将我们的订单量由...增加到...
フォーマル
क्या हम ऑर्डर... तक भेज सकते हैं?
是否有可能将订购推迟到...
フォーマル
हमे खेद है यह बताते हुए कि आपका ऑर्डर... तक तैयार नहीं हो पाएगा.
抱歉告诉您,我们直到...时才能交付货物
フォーマル
हमें आपको यह बताकर खेद है कि आपका ऑर्डर कल तक भेजने के लिए तैयार नहीं हो सकता है.
遗憾地告诉您,订单明天将无法出货。
フォーマル

注文 - 取り消し

हमें यह बाताते हुए खेद है कि हम ऑर्डर दूसरे कम्पनी को भेज रहे हैं.
非常抱歉地告诉您,我们不得不在别处下单。
フォーマル(丁寧)
हमें यह बाताते हुए खेद है कि हमने ऑर्डर एक कम्पनी को दे दिया है.
非常抱歉地告诉您,我们已经在别处下单了。
フォーマル(丁寧)
हमे यह बताते हुए खेद है कि आपने माँगी हुई वस्तुएँ इस वक्त हमारे पास उपलब्ध नहीं है, इस लिए हमें आपका ऑर्डर रद्द करना होगा.
很抱歉,但是已经没货了,所以我们不得不取消您的订单。
フォーマル
माफ कीजिए लेकिन हमें आपका प्रस्ताव हमारे लिए अर्थक्षम नहीं लग रहा है.
很抱歉,您提供的条件不够有竞争力,我们无法下订单。
フォーマル
माफ कीजिए लेकिन हम आपका प्रस्ताव मंज़ूर नहीं कर सकते क्योंकि...
不好意思,我们不能接受您的订单,因为...
フォーマル
हम हमारा ऑर्डर रद्द करवाना चाहेंगे. ऑरेडर नंबर है...
我们想取消订单,订单号是...
フォーマル
हम हमारे ऑर्डर को रद्द करवाने को मजबूर है क्योंकि...
我们不得不取消订单,因为...
フォーマル(やや率直)
चूँकि आप कीमत को कम करने के लिए तैयार नहीं है, हम आपको ऑर्डर नहीं दे पाएँगे.
既然您不愿意给我们提供更低的价格,我们遗憾地告诉您我们无法在您处订购。
フォーマル(率直)
चूँकि हमे और कोई चारा नहीं दिख रहा है, हमे हमारा ऑर्डर रद्द करना होगा.
我们别无选择只能取消订单,因为...
フォーマル(より率直)