ポーランド語 |例文集 - ビジネス | 注文

注文 - 発注

हम आपसे... खरीदना चाहते हैं.
Rozważamy możliwość zakupu...
フォーマル
हम आपके कम्पनी से... मँगवाने में दिलचस्पी रखते हैं.
Pragniemy dokonać zamówienia w Państwa firmie na...
フォーマル(丁寧)
हम आप से कुछ व्यापारिक वस्तुएँ मँगवाना चाहेंगे.
Chcielibyśmy dokonać zamówienia.
フォーマル
इस पत्र के साथ लगी हुई सूची में अपेक्षित वस्तुओं की जनकारी दी गई है.
Załączamy nasze zamówienie na...
フォーマル
इस पत्र के साथ लगी हुई सूची में अपेक्षित वस्तुओं की जनकारी दी गई है.
W załączniku znajdą Państwo nasze zamówienie.
フォーマル
... की मांग हमारे पास बढ़ती जा रही है. इस लिए हम आपसे... मँगवाना चाहते है.
Mamy stały popyt na..., dlatego też chcielibyśmy zamówić...
フォーマル
हम आपसे निम्नलिखित वस्तुएँ मँगवाना चाहते हैं...
W załączeniu znajduje sie nasze zamówienie na...
フォーマル
हम आपसे... मँगवाना चाहते हैं.
Chcemy zakupić u Państwa...
フォーマル
क्या आप हमें..., ... प्रति... के दाम प्रति वस्तु पर दे सकते हैं?
Czy istnieje możliwość zakupu...w cenie...za...?
フォーマル
कृपया हमारे आवश्यक्ताओं का पुष्टिकरण लिखित भेजिए.
Czekamy na Pańskie potwierdzenie. Prosimy o potwierdzenie zamówienia na piśmie.
フォーマル

注文 - 確認

कृपया माल की रवानगी की तारीख और वस्तुओं की कीमत हमें फैक्स के द्वारा भेज दें.
Czy mógłby Pan potwierdzić datę i koszt wysyłki faksem?
フォーマル
आपके ऑर्डर का जल्द से जल्द कार्यवाही किया जाएगा.
Pańskie zamówienie zostanie zrealizowane w trybie natychmiastowym.
フォーマル(丁寧)
आपके ऑर्डर की कर्यवाह हो रही है, और यह... से पहले भेजने के लिए तैयार हो जाएगा.
Pańskie zamówienie jest realizowane i powinno być wysłane przed...
フォーマル(丁寧)
हमारी मूँह बोली करार के मुताबिक, हम आपको हमारी तरफ़ से इकरारनामा भेज रहे हैं आपके हस्ताक्षर के लिए.
W związku z naszym ustnym porozumieniem, przesyłamy Państwu umowę do podpisania.
フォーマル
इस पत्र के साथ आपको मिलेगा इकरारनामे के दो कॉपीस भेज रहें हैं.
W załączniku znajdą Państwo dwie kopie umowy.
フォーマル(やや率直)
कृपया इकरारनामे का कॉपी हस्ताक्षर कर के हमें १० दिन के अंदर भेजें.
Proszę o przesłanie podpisanej kopii umowy przed upływem 10 dni od daty otrzymania.
フォーマル
हम आपको बताना चाहतें है कि हम आप के ऑर्डर को पुष्टि करते हैं.
Niniejszym potwierdzamy dokonanie zamówienia.
フォーマル
यह पत्र आपके मौखिक ऑर्डर (दिनांक-...) की पुष्टि के लिए है.
Piszę w celu potwierdzenia naszej umowy ustnej na zamówienie z datą...
フォーマル
हम आपके भुगतान की शर्तें मंज़ूर करते हैं और अनुकूल करते हैं कि भुगतान अखण्डनीय क्रेडिट पत्र/ अंतर्राष्ट्रीय मनी ऑर्डर/बैंक ट्रांस्फर द्वारा किया जाएगा.
Akceptujemy Państwa warunki zapłaty i potwierdzamy, że przelejemy pieniądze dokonując nieodwołalnej akredytywy/międzynarodowego przekazu pieniężnego/ przelewu bankowego
フォーマル(やや率直)
हमें आपका फैक्स मिल चुका है और हम इसे पुष्ट करते हैं.
Właśnie otrzymaliśmy faks od Państwa i możemy potwierdzić dokonanie zamówienia.
フォーマル
हम यह ऑर्डर रख रहे है, लेकिन माल का प्रदान दि. ... से पहले होना जाहिए.
Złożymy próbne zamówienie, pod warunkiem, że przesyłka zostanie dostarczona przed...
フォーマル(やや率直)
आपका माल... दिनों/हफ्तों/महीनों में भेज दिया जाएगा.
Pańskie zamówienie zostanie przesłane w przeciagu...dni/tygodni/miesięcy.
フォーマル(やや率直)

注文 - 注文を変更する

हम ऑर्डर घटाना चाहते हैं ... से... तक.
Czy istnieje możliwość zmniejszenia naszego zamówienia do...
フォーマル
हम ऑर्डर घटाना चाहते हैं ... से... तक.
Czy istnieje możliwość zwiększenia naszego zamówienia do...
フォーマル
क्या हम ऑर्डर... तक भेज सकते हैं?
Czy istnieje możliwość wstrzymania zamówienia do...
フォーマル
हमे खेद है यह बताते हुए कि आपका ऑर्डर... तक तैयार नहीं हो पाएगा.
Niestety nie jesteśmy w stanie dostarczyć Państwu zamówienia przed...
フォーマル
हमें आपको यह बताकर खेद है कि आपका ऑर्डर कल तक भेजने के लिए तैयार नहीं हो सकता है.
Z przykrością informujemy, że zamówienie nie będzie gotowe do wysyłki na jutro.
フォーマル

注文 - 取り消し

हमें यह बाताते हुए खेद है कि हम ऑर्डर दूसरे कम्पनी को भेज रहे हैं.
Z przykrością informujemy, że musimy dokonać zamówienia w innym miejscu.
フォーマル(丁寧)
हमें यह बाताते हुए खेद है कि हमने ऑर्डर एक कम्पनी को दे दिया है.
Z przykrościa informujemy, że już dokonaliśmy zamówienia w innym miejscu.
フォーマル(丁寧)
हमे यह बताते हुए खेद है कि आपने माँगी हुई वस्तुएँ इस वक्त हमारे पास उपलब्ध नहीं है, इस लिए हमें आपका ऑर्डर रद्द करना होगा.
Niestety, te artykuły nie są już dostępne w naszej ofercie, dlatego też musimy anulować Państwa zamówienie.
フォーマル
माफ कीजिए लेकिन हमें आपका प्रस्ताव हमारे लिए अर्थक्षम नहीं लग रहा है.
Niestety, Państwa oferta nie jest wystarczająco konkurencyjna dla nawiązania współpracy/dokonania transakcji.
フォーマル
माफ कीजिए लेकिन हम आपका प्रस्ताव मंज़ूर नहीं कर सकते क्योंकि...
Niestety, nie możemy zaakceptować Państwa oferty, ponieważ...
フォーマル
हम हमारा ऑर्डर रद्द करवाना चाहेंगे. ऑरेडर नंबर है...
Chciałbym zrezygnować z zamówienia. Numer zamówienia to...
フォーマル
हम हमारे ऑर्डर को रद्द करवाने को मजबूर है क्योंकि...
Jesteśmy zmuszeni cofnąć nasze zamówienie z powodu...
フォーマル(やや率直)
चूँकि आप कीमत को कम करने के लिए तैयार नहीं है, हम आपको ऑर्डर नहीं दे पाएँगे.
Poniewać nie mogą nam Państwo zaoferować niższej ceny, z przykrością stwierdzamy, że nie możemy dokonać u Państwa zamówienia.
フォーマル(率直)
चूँकि हमे और कोई चारा नहीं दिख रहा है, हमे हमारा ऑर्डर रद्द करना होगा.
Nie widzimy innej możliwości jak zrezygnować z naszego zamówienia na...
フォーマル(より率直)