デンマーク語 |例文集 - ビジネス | 注文

注文 - 発注

...'ı satın almayı düşünüyoruz.
Vi overveje et køb af...
フォーマル
... satın alımı için sizin şirketinize sipariş verdiğimiz için çok memnunuz.
Vi er mere end glade for at afgive en ordre med jeres firma for...
フォーマル(丁寧)
Bir sipariş vermek istiyoruz.
Vi vil gerne angive en ordre.
フォーマル
İlişikte göreceğiniz üzre firmamız ... şiparişi veriyor.
Vedlagt er vores endelige ordre på...
フォーマル
İlişikte siparişimizi bulacaksınız.
Vedlagt vil du finde din ordre
フォーマル
Bizim ...'e düzenli olarak talebimiz var ve bu yüzden ... sipariş etmek istiyoruz.
Vi har et stabilt krav på..., og vi vil derfor gerne bestille...
フォーマル
İlişikte size ... için olan siparişimizi yolluyoruz.
Vi angiver hermed en ordre på...
フォーマル
Sizden ... almaya niyetliyiz.
Vi har i sinde at købe... fra jer...
フォーマル
... için tanesi ...'dan olan sipariş teklifimiz hakkında ne düşünürdünüz?
Vil det være muligt at acceptere og bestille en ordre på... til en pris på... per...?
フォーマル
Onayınızı sabırsızlıkla bekliyoruz. Lütfen yazıyla onaylayınız.
Vi ser frem til jeres bekræftelse. Vær venlig at bekræfte skriftligt.
フォーマル

注文 - 確認

Lütfen faks yoluyla sevkiyat tarihi ve fiyatını gönderebilir misiniz?
Kan du venligst bekræfte afsendelses datoen og pris via fax?
フォーマル
Siparişiniz en kısa zamanda işleme konulacaktır.
Din ordre vil blive ekspederet så hurtigt som muligt.
フォーマル(丁寧)
Siparişiniz hazırlanıyor, ve ... tarihinden önce dağıtım için hazır hale gelmesini bekliyoruz.
Din ordre er ved at blive ekspederet, og vi forventer at have ordren klar til afsendelse før...
フォーマル(丁寧)
Anlaşmamızın bir gereği olarak size imzalamanız için kontratı gönderiyoruz.
I overensstemmelses med vores mundtlige aftaler, sender vi dig kontrakten for at få din underskrift.
フォーマル
İlişikte sözleşmenin iki kopyasını bulacaksınız.
Vedlagt finder du to kopier af kontrakten.
フォーマル(やや率直)
Fatura tarihini 10 günden fazla geçirmeyecek şekilde sözleşmenin imzalı bir kopyasını bize gönderiniz.
Vær så venlig at returnere en signeret kopi af kontrakten senest 10 dage efter modtagelses datoen.
フォーマル
Şiparişinizi buradan onaylıyoruz.
Vi bekræfter hermed din ordre.
フォーマル
... tarihli siparişimizin onayı için yazıyoruz.
Dette er for at bekræfte vores mundtlige ordre dateret...
フォーマル
Ödeme koşullarınızı kabul eder ve ödemenin değiştirilemez akreditif / uluslararası havale / banka transferi yoluyla yapılacağını teyit ederiz.
Vi accepterer jeres betalingsbetingelser og bekræfter at betalingen vil være lavet af en uopsigelig remburs/udenlandsk bankoverførsel/bankoverførsel.
フォーマル(やや率直)
Faksınızı yeni aldık ve ancak siparişinizi onaylayabiliyoruz.
Vi har lige modtaget din fax og kan bekræfte at ordren er som anført.
フォーマル
Bu deneme siparişini dağıtımın ... tarihinden önce yapılması şartıyla veriyoruz.
Vi angiver denne prøve ordre på den betingelse at ordren skal angives inden...
フォーマル(やや率直)
Sipariş ettiğiniz mallar ... gün/hafta/ay içinde gönderilecek.
Dine varer vil blive afsendt indenfor... dage/uger/måneder.
フォーマル(やや率直)

注文 - 注文を変更する

Sipariş miktarımızı ...'dan ...'a indirmek mümkün olur muydu acaba?
Er det muligt at reducere vores ordre fra... til...
フォーマル
Sipariş miktarımızı ...'dan ...'a artırmak mümkün olur muydu acaba?
Er det muligt at forøge vores ordre fra... til...
フォーマル
Siparişimizi ... tarihine kadar bekletmek / geciktirmek mümkün olur muydu acaba?
Er det muligt at forsinke ordren indtil...
フォーマル
Siparişinizin teslimatını ... tarihine kadar yapamayacağımızı size üzülerek bildirmek zorundayız.
Vi må desværre meddele dig at vi ikke er i stand til at levere varerne før...
フォーマル
Siparişinizin yarınki dağıtıma kadar yetişemeyeceğini üzülerek bildiriyorum.
Vi beklager at måtte meddele dig at denne ordre ikke vil være klar til afsendelse i morgen.
フォーマル

注文 - 取り消し

Siparişimizi başka bir yer ile anlaşarak oraya verdiğimizi üzülerek bildiriyoruz.
Vi er kede af at måtte informere jer om at vi er nødt til at angive vores ordre et andet sted.
フォーマル(丁寧)
Üzgünüz ancak siparişi başka bir yere vermek zorunda kaldık.
Vi er kede af at måtte informere jer om at vi allerede har angivet vores ordre et andet sted.
フォーマル(丁寧)
Maalesef bu mallar artık üretilmediği / stokta kalmadığı için siparişinizi iptal etmek zorunda kalacağız.
Desværre er disse artikler ikke længere tilgængelige/ikke på lager, så vi er nødt til at aflyse din ordre.
フォーマル
Maalesef şartlarınız siparişimizi size vermemiz için yeterince rekabetçi değil.
Desværre er jeres betingelser ikke konkurrencedygtige nok til at ordren er realistisk.
フォーマル
Maalesef teklifinizi kabul edemeyeceğiz çünkü ...
Vi kan desværre ikke acceptere jeres tilbud fordi...
フォーマル
Siparişimizi iptal ettirmek istiyoruz. Sipariş numarası ...
Vi vil gerne aflyse vores ordre. Ordrenummeret er...
フォーマル
... sebebiyle siparişimizi iptal etmek zorundayız.
Vi er tvunget til at aflyse vores ordre på grund af...
フォーマル(やや率直)
Daha düşük bir fiyat oranı sunmadığınız için üzgünüz ki siparişimizi sizin şirketinize veremiyoruz.
Da I ikke er villig til at tilbyde os en lavere rate, må vi desværre meddele jer at vi ikke kan angive en ordre ved jer.
フォーマル(率直)
Siparişimizi ... sebebiyle iptal etmekten başka alternatif göremiyoruz.
Vi ser ikke et andet alternativ end at afbestille vores ordre på...
フォーマル(より率直)