アラビア語 |例文集 - ビジネス | 注文

注文 - 発注

Estamos considerando adquirir...
إننا بصدد التفكير في اشتراء...
フォーマル
Estamos complacidos de hacer un pedido con su compañía por...
يسُرُّنا أن نضع طلبيَة مع شركتك...
フォーマル(丁寧)
Quisiéramos hacer un pedido.
نودّ أن نضع طلبيّة.
フォーマル
Adjunto se encuentra el pedido de nuestra empresa de...
تجد مُرقفا في هذه الرسالة الطلبية التي وضعتها شركتنا لـ...
フォーマル
Adjunto encontrará nuestro pedido...
تجد مرفقا في هذه الرسالة طلبيتنا.
フォーマル
Tendremos una demanda constante de..., así que quisiéramos hacer un pedido de...
لدينا طلب مطّرد على ... وبناء عليه فإننا نودُّ أنْ نضع طلبيّة...
フォーマル
Aquí se adjunta nuestro pedido de...
نقوم هنا بوضع طلبيتنا لـ...
フォーマル
Deseamos adquirir...
ننوي أن نشتري منك....
フォーマル
¿Le convendría aceptar y hacer un pedido de... al precio de... por...?
هل سيكون بمقدوركم أن تقبلوا طلبية... بسعر... مقابل...؟
フォーマル
Quedamos a la espera de su confirmación. Por favor envíe la confirmación por escrito.
في انتظار الحصول على موافقتكم. الرجاء التأكيد بالكتابة.
フォーマル

注文 - 確認

¿Podría, por favor, confirmar la fecha de envío y el precio por fax?
هل تستطيع من فضلك أن تؤكد من موعد التسليم والسعر بالفاكس؟
フォーマル
Su pedido será procesado tan rápido como sea posible.
سيتم العمل على طلبيتك بأسرع وقت ممكن.
フォーマル(丁寧)
Su pedido está siendo procesado y esperamos que esté listo para ser enviado antes del...
إننا بصدد العمل على طلبيتك، ونتوقع أن تكون جاهزة للشحن قبل تاريخ...
フォーマル(丁寧)
Basados en nuestro acuerdo verbal, le estamos enviando el contrato que debe firmar.
بناء على اتفاقنا الشفوي، نرسل إليك العَقد لتقوم بالتوقيع عليه.
フォーマル
Adjuntas encontrará dos copias del contrato.
تجد مرفقا داخل الرسالة نسختين للعَقْد.
フォーマル(やや率直)
Por favor, devuelva una copia del contrato firmada antes de cumplirse 10 días de la fecha de recepción.
الرجاء إرسال نسخة ممضاة من العقد في موعد أقصاه عشرة أيام من موعد استلامه.
フォーマル
Por medio de la presente confirmamos su pedido.
نقوم بموجب هذه الوثيقة بتأكيد طلبكم.
フォーマル
Notificación para confirmar el pedido verbal de la fecha...
هذا لتأكيد اتفاقنا اللفظي المؤرخ بـ...
フォーマル
Aceptamos los términos de pago y confirmamos que el pago se hará por medio de una carta de crédito irrevocable / de un giro postal internacional / transferencia bancaria.
نقبل شروط الدفع ونؤكد أن الدفع سيتم من خلال خطاب اعتماد غير قابل للنقض \ حوالة مالية دولية \ تحويل بنكي.
フォーマル(やや率直)
Acabamos de recibir su fax y podemos confirmar su pedido como está especificado.
لقد استلمنا رسالتك عبر الفاكس ونستطيع أن نؤكد الطلبية كما هو مبيّن.
フォーマル
Haremos este pedido de prueba con la condición de que el envío debe realizarse antes de...
نقوم بوضع هذه الطلبية التجريبية بشرط أن يتم الشحن قبل...
フォーマル(やや率直)
Su pedido será despachado en... días/semanas/meses.
سيتم شحن بضاعتك خلال... أيام \ أسابيع \ شهور.
フォーマル(やや率直)

注文 - 注文を変更する

¿Sería posible reducir nuestro pedido de... a...
هل من الممكن أن نقلّص حجم طلبيتنا من... إلى...
フォーマル
¿Sería posible aumentar nuestro pedido de... a...
هل من الممكن أن نزيد في حجم طلبيتنا من... إلى...
フォーマル
¿Sería posible retrasar nuestro pedido hasta el...
هل من الممكن أن نؤجل الطلبية حتى...
フォーマル
Lamentablemente, debemos informarle que no podremos entregar la mercancía hasta...
للأسف، لا بد من إعلامك أنه سيتعذر علينا توصيل بضاعتك حتى...
フォーマル
Lamentamos tener que informarle que este pedido no podrá ser enviado mañana.
يؤسفنا أن نعلمك أن هذه الطلبية لن تكون جاهزة لإرسالها غدا.
フォーマル

注文 - 取り消し

Lamentamos informarle que tendremos que hacer nuestro pedido con otra compañía.
يؤسفنا أن نعلمك أننا مجبرون على وضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
フォーマル(丁寧)
Lamentamos informarle que ya hemos hecho nuestro pedido con otra compañía.
يؤسفنا أن نعلمك أننا قد قمنا بوضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
フォーマル(丁寧)
Lamentablemente estos artículos no se encuentran disponibles / están agotados, por lo tanto, tendremos que cancelar su pedido.
هذه السلع لم تعد متوفرة للأسف لذلك نحن مجبرون على إلغاء طلبيتك.
フォーマル
Lamentablemente sus condiciones no son lo suficientemente competitivas para que el pedido sea viable.
للأسف، شروط البيع لديكم ليست منافسة بشكل كافٍ حتى نضع الطلبية معكم.
フォーマル
Lamentablemente no podemos aceptar su oferta porque...
للأسف لا نستطيع أن نقبل عرضكم بسبب...
フォーマル
Quisiéramos cancelar nuestro pedido. El número de pedido es...
نودّ أن نقوم بإلغاء الطلبية. رقم الطلبية هو...
フォーマル
Nos vemos en la obligación de cancelar nuestro pedido debido a...
نحن مجبرون على إلغاء طلبيتنا بسبب...
フォーマル(やや率直)
Ya que no pueden ofrecernos una tarifa más baja, lamentamos informarle que no podremos hacer el pedido con ustedes.
لأنك ترفض أن تقدم لنا سعرا أقل فإنه يؤسفنا أن نعلمك أننا لن نكون قادرين على وضع طلبيتنا معك.
フォーマル(率直)
No tenemos otra alternativa que cancelar nuestra orden de...
لا نرى بديلا آخر غير إلغاء طلبيتنا لـ...
フォーマル(より率直)