ルーマニア語 |例文集 - ビジネス | 注文

注文 - 発注

Εξετάζουμε την αγορά...
Luăm în considerare posibilitatea achiziționării...
フォーマル
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για...
Suntem încântați să plasăm companiei dvs. o comandă pentru...
フォーマル(丁寧)
Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία.
Am dori să plasăm o comandă.
フォーマル
Επισυνάπτεται η παραγγελία της εταιρίας μας για...
Aveți anexată comanda noastră fermă pentru...
フォーマル
Επισυνάπτεται η παραγγελία μας.
Veți găsi atașată comanda noastră.
フォーマル
Έχουμε μια σταθερή ζήτηση για..., και έτσι θα θέλαμε να παραγγείλουμε...
Comandăm în mod curent...și am dori să comandăm în același regim și...
フォーマル
Με την παρούσα θα θέλαμε να κάνουμε την παραγγελία μας για...
Prin prezenta dorim să ne plasăm comanda pentru...
フォーマル
Επιθυμούμε να αγοράσουμε... από εσάς.
Intenționăm să achiziționăm de la dumneavoastră...
フォーマル
Είστε σε θέση να δεχτείτε και να κάνετε μια παραγγελία για... στην τιμή...;
Puteți accepta o comandă pentru...la prețul de...per...?
フォーマル
Ανυπομονούμε να λάβουμε την γραπτή βεβαίωση σας.
Așteptăm cu interes confirmarea dvs. pe care vă rugăm să o exprimați în scris.
フォーマル

注文 - 確認

Μπορείτε παρακαλώ να επιβεβαιώσετε την ημερομηνία αποστολής και την τιμή με φαξ;
Puteți vă rog să ne confirmați data expedierii și prețul prin fax?
フォーマル
Η παραγγελία σας θα επεξεργαστεί το συντομότερο δυνατό.
Comanda dvs. va fi procesată cât se poate de repede.
フォーマル(丁寧)
Η παραγγελία σας βρίσκεται υπό επεξεργασία, και αναμένουμε να την έχουμε έτοιμη για αποστολή πριν...
Comanda dvs. este procesată și estimăm că va fi pregătită pentru livrare înainte de...
フォーマル(丁寧)
Σύμφωνα με προφορικές συμφωνίες μας, σας στέλνουμε το συμβόλαιο που πρέπει να υπογράψετε.
Ca urmare a acordului nostru verbal vă trimitem contractul spre a fi semnat.
フォーマル
Βρείτε συνημμένα δύο αντίτυπα του συμβολαίου.
Veți regăsi în anexă două copii ale contractului.
フォーマル(やや率直)
Παρακαλούμε στείλτε μας ένα υπογεγραμμένο αντίγραφο του συμβολαίου το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία παραλαβής.
Vă rugăm să ne returnați o copie semnată a contractului în cel mult 10 zile de la data primirii.
フォーマル
Με την παρούσα επιβεβαιώνουμε την παραγγελία σας.
Prezenta servește drept confirmare a comenzii dvs.
フォーマル
Με την παρούσα επιβεβαιώνουμε την προφορική συμφωνία μας από...
Prin prezenta se confirmă comanda verbală din data de...
フォーマル
Αποδεχόμαστε τους όρους πληρωμής σας και επιβεβαιώνουμε ότι η πληρωμή θα γίνει με ενέγγυα πίστωση / διεθνή ταχυδρομική επιταγή / τραπεζικό έμβασμα.
Acceptăm termenii plății și confirmăm faptul că aceasta se va efectua prin scrisoare irevocabilă de garanție bancară/ ordin de plată internațional/ transfer bancar.
フォーマル(やや率直)
Μόλις λάβαμε φαξ σας και μπορούμε να επιβεβαιώσουμε την παραγγελία όπως έχει οριστεί.
Tocmai am primit faxul dvs. și confirmăm comanda.
フォーマル
Παρέχουμε αυτή την παραγγελία δειγμάτων, υπό την προϋπόθεση ότι η παράδοση πρέπει να γίνει πριν από...
Plasăm această comandă de testare cu condiția ca livrarea să se facă până la data de...
フォーマル(やや率直)
Τα αγαθά σας θα αποσταλούν μέσα σε... μέρες/εβδομάδες/μήνες.
Bunurile Dvs. vor fi expediate în termen de ... zile/săptămâni/luni.
フォーマル(やや率直)

注文 - 注文を変更する

Θα ήταν δυνατόν να μειώσουμε την παραγγελία μας από... σε...
Considerați că este posibil să ne reduceți comanda de la ... la...?
フォーマル
Θα ήταν δυνατόν να αυξηθεί η παραγγελία μας από... σε...
Considerați că este posibil să ne măriți comanda de la...la...?
フォーマル
Θα ήταν δυνατόν να αναβληθεί η παραγγελία μέχρι...
Considerați că ar fi posibil să ne amânați comanda până...?
フォーマル
Δυστυχώς, πρέπει να σας πληροφορήσουμε ότι δεν είμαστε σε θέση να παραδώσουμε τα εμπορεύματα σας μέχρι...
Din păcate ne vedem nevoiți să vă aducem la cunoștință faptul că nu vă putem livra bunurile până...
フォーマル
Είμαστε στη δυσάρεστη θέση να σας ενημερώσουμε ότι αυτή η παραγγελία δεν θα είναι έτοιμη για αποστολή αύριο.
Din păcate ne vedem nevoiți să vă aducem la cunoștință faptul că această comandă nu va fi gata de livrare mâine.
フォーマル

注文 - 取り消し

Λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι έχουμε δώσει την παραγγελία μας αλλού.
Din păcate ne vedem nevoiți să vă aducem la cunoștință faptul că suntem nevoiți să ne plasăm comanda în altă parte.
フォーマル(丁寧)
Λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι έχουμε δώσει την παραγγελία μας σε άλλη εταιρεία.
Din păcate ne vedem nevoiți să vă aducem la cunoștință faptul că suntem nevoiți să vă anunțăm că am plasat comanda în altă parte.
フォーマル(丁寧)
Δυστυχώς, αυτά τα αντικείμενα δεν είναι πλέον διαθέσιμο / έχουν εξαντληθεί, γι 'αυτό θα πρέπει να ακυρώσουμε την παραγγελία σας.
Din păcate aceste articole nu mai sunt disponibile/nu se mai află pe stoc așa că ne vedem nevoiți să vă anulăm comanda.
フォーマル
Δυστυχώς, οι προϋποθέσεις σας δεν είναι αρκετά ανταγωνιστικές για να είναι βιώσιμη η παραγγελία.
Din păcate condițiile dvs. nu sunt suficient de competitive pentru a face comanda viabilă.
フォーマル
Δυστυχώς, δεν μπορούμε να δεχτούμε την παραγγελία σας γιατί...
Din păcate nu vă putem accepta oferta deoarece...
フォーマル
Θα θέλαμε να ακυρώσουμε την παραγγελία μας. Ο αριθμός παραγγελίας είναι...
Am dori să anulăm comanda. Numărul comezii este...
フォーマル
Είμαστε αναγκασμένοι να ακυρώσουμε την παραγγελία μας λόγω...
Suntem forțați să anulăm comanda din cauza...
フォーマル(やや率直)
Αφού δεν είσαστε διατεθειμένοι να προσφέρετε χαμηλότερη τιμή, λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι δεν μπορούμε να σας δώσουμε την παραγγελία.
De vreme ce nu sunteți dispuși să ne oferiți un preț mai mic ne vedem nevoiți să vă informăm că nu putem plasa comanda la dvs.
フォーマル(率直)
Δεν έχουμε άλλη εναλλακτική λύση παρά να ακυρώσουμε την παραγγελία μας για...
Nu avem alternativă în afară de a ne anula comanda pentru...
フォーマル(より率直)