オランダ語 |例文集 - ビジネス | 注文

注文 - 発注

Εξετάζουμε την αγορά...
Wij overwegen de aanschaf van ...
フォーマル
Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για...
Wij zijn verheugd bij uw bedrijf een bestelling te plaatsen voor ...
フォーマル(丁寧)
Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία.
Wij willen graag een bestelling plaatsen.
フォーマル
Επισυνάπτεται η παραγγελία της εταιρίας μας για...
Bijgevoegd is onze vaste bestelling voor ...
フォーマル
Επισυνάπτεται η παραγγελία μας.
Bijgevoegd vindt u onze bestelling.
フォーマル
Έχουμε μια σταθερή ζήτηση για..., και έτσι θα θέλαμε να παραγγείλουμε...
Wij hebben een constante vraag naar ... en daarom willen wij graag ... bestellen.
フォーマル
Με την παρούσα θα θέλαμε να κάνουμε την παραγγελία μας για...
Hierbij plaatsen wij een bestelling voor ...
フォーマル
Επιθυμούμε να αγοράσουμε... από εσάς.
Wij zijn van plan ... van u te kopen.
フォーマル
Είστε σε θέση να δεχτείτε και να κάνετε μια παραγγελία για... στην τιμή...;
Zou het voor u mogelijk zijn een bestelling van ... voor een prijs van ... per ... aan te nemen?
フォーマル
Ανυπομονούμε να λάβουμε την γραπτή βεβαίωση σας.
Wij verheugen ons op uw schriftelijke bevestiging.
フォーマル

注文 - 確認

Μπορείτε παρακαλώ να επιβεβαιώσετε την ημερομηνία αποστολής και την τιμή με φαξ;
Kunt u alstublieft de verzenddatum en de prijs per fax bevestigen?
フォーマル
Η παραγγελία σας θα επεξεργαστεί το συντομότερο δυνατό.
Uw bestelling wordt zo snel mogelijk verwerkt.
フォーマル(丁寧)
Η παραγγελία σας βρίσκεται υπό επεξεργασία, και αναμένουμε να την έχουμε έτοιμη για αποστολή πριν...
Uw bestelling wordt momenteel verwerkt en wij verwachten dat de bestelling klaar is voor verzending voor ...
フォーマル(丁寧)
Σύμφωνα με προφορικές συμφωνίες μας, σας στέλνουμε το συμβόλαιο που πρέπει να υπογράψετε.
In overeenstemming met onze mondelinge afspraken, sturen wij u het contract voor ondertekening.
フォーマル
Βρείτε συνημμένα δύο αντίτυπα του συμβολαίου.
Bijgevoegd vindt u twee kopieën van het contract.
フォーマル(やや率直)
Παρακαλούμε στείλτε μας ένα υπογεγραμμένο αντίγραφο του συμβολαίου το αργότερο εντός 10 ημερών από την ημερομηνία παραλαβής.
Stuurt u het ondertekende contract alstublieft binnen tien dagen na ontvangst aan ons terug.
フォーマル
Με την παρούσα επιβεβαιώνουμε την παραγγελία σας.
Hierbij bevestigen wij uw bestelling.
フォーマル
Με την παρούσα επιβεβαιώνουμε την προφορική συμφωνία μας από...
Hierbij bevestigen wij onze mondelinge bestelling van ...
フォーマル
Αποδεχόμαστε τους όρους πληρωμής σας και επιβεβαιώνουμε ότι η πληρωμή θα γίνει με ενέγγυα πίστωση / διεθνή ταχυδρομική επιταγή / τραπεζικό έμβασμα.
Wij gaan akkoord met uw betalingsvoorwaarden en bevestigen dat de betaling per onherroepelijk krediet / internationale postwissel / bankoverwijzing wordt voldaan.
フォーマル(やや率直)
Μόλις λάβαμε φαξ σας και μπορούμε να επιβεβαιώσουμε την παραγγελία όπως έχει οριστεί.
Wij hebben zojuist uw fax ontvangen en bevestigen uw bestelling zoals aangegeven.
フォーマル
Παρέχουμε αυτή την παραγγελία δειγμάτων, υπό την προϋπόθεση ότι η παράδοση πρέπει να γίνει πριν από...
Wij plaatsen deze proefbestelling onder voorwaarde dat de levering volgt voor ...
フォーマル(やや率直)
Τα αγαθά σας θα αποσταλούν μέσα σε... μέρες/εβδομάδες/μήνες.
Uw waren worden in de komende ... dagen/weken/maanden verzonden.
フォーマル(やや率直)

注文 - 注文を変更する

Θα ήταν δυνατόν να μειώσουμε την παραγγελία μας από... σε...
Zou het mogelijk zijn om onze bestelling terug te brengen van ... naar ...
フォーマル
Θα ήταν δυνατόν να αυξηθεί η παραγγελία μας από... σε...
Zou het mogelijk zijn om onze bestelling te vergroten van ... naar ...
フォーマル
Θα ήταν δυνατόν να αναβληθεί η παραγγελία μέχρι...
Zou het mogelijk zijn om onze bestelling uit te stellen naar ...
フォーマル
Δυστυχώς, πρέπει να σας πληροφορήσουμε ότι δεν είμαστε σε θέση να παραδώσουμε τα εμπορεύματα σας μέχρι...
Wij moeten u helaas mededelen dat wij de waren niet kunnen leveren voor ...
フォーマル
Είμαστε στη δυσάρεστη θέση να σας ενημερώσουμε ότι αυτή η παραγγελία δεν θα είναι έτοιμη για αποστολή αύριο.
Het spijt ons u te moeten meedelen, dat deze bestelling niet voor morgen verzendklaar zal zijn.
フォーマル

注文 - 取り消し

Λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι έχουμε δώσει την παραγγελία μας αλλού.
Het spijt ons u te moeten meedelen, dat wij onze bestelling elders plaatsen.
フォーマル(丁寧)
Λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι έχουμε δώσει την παραγγελία μας σε άλλη εταιρεία.
Het spijt ons u te moeten meedelen, dat wij onze bestelling reeds elders geplaatst hebben.
フォーマル(丁寧)
Δυστυχώς, αυτά τα αντικείμενα δεν είναι πλέον διαθέσιμο / έχουν εξαντληθεί, γι 'αυτό θα πρέπει να ακυρώσουμε την παραγγελία σας.
Helaas zijn deze artikelen niet langer in ons assortiment/uitverkocht, zodat wij uw bestelling moeten annuleren.
フォーマル
Δυστυχώς, οι προϋποθέσεις σας δεν είναι αρκετά ανταγωνιστικές για να είναι βιώσιμη η παραγγελία.
Helaas zijn uw voorwaarden niet concurrend genoeg om de bestelling haalbaar te laten zijn.
フォーマル
Δυστυχώς, δεν μπορούμε να δεχτούμε την παραγγελία σας γιατί...
Helaas kunnen wij uw aanbod niet aannemen, omdat ...
フォーマル
Θα θέλαμε να ακυρώσουμε την παραγγελία μας. Ο αριθμός παραγγελίας είναι...
Wij willen onze bestelling graag annuleren. Het bestelnummer is ...
フォーマル
Είμαστε αναγκασμένοι να ακυρώσουμε την παραγγελία μας λόγω...
Wij zijn genoodzaakt onze bestelling te annuleren, omdat ...
フォーマル(やや率直)
Αφού δεν είσαστε διατεθειμένοι να προσφέρετε χαμηλότερη τιμή, λυπούμαστε να σας ενημερώσουμε ότι δεν μπορούμε να σας δώσουμε την παραγγελία.
Aangezien u niet bereid bent ons een lagere prijs aan te bieden, moeten wij u helaas meedelen dat wij geen bestelling bij u kunnen plaatsen.
フォーマル(率直)
Δεν έχουμε άλλη εναλλακτική λύση παρά να ακυρώσουμε την παραγγελία μας για...
Wij zien helaas geen andere mogelijkheid dan het annuleren van onze bestelling van ...
フォーマル(より率直)