ポーランド語 |例文集 - ビジネス | 注文

注文 - 発注

إننا بصدد التفكير في اشتراء...
Rozważamy możliwość zakupu...
フォーマル
يسُرُّنا أن نضع طلبيَة مع شركتك...
Pragniemy dokonać zamówienia w Państwa firmie na...
フォーマル(丁寧)
نودّ أن نضع طلبيّة.
Chcielibyśmy dokonać zamówienia.
フォーマル
تجد مُرقفا في هذه الرسالة الطلبية التي وضعتها شركتنا لـ...
Załączamy nasze zamówienie na...
フォーマル
تجد مرفقا في هذه الرسالة طلبيتنا.
W załączniku znajdą Państwo nasze zamówienie.
フォーマル
لدينا طلب مطّرد على ... وبناء عليه فإننا نودُّ أنْ نضع طلبيّة...
Mamy stały popyt na..., dlatego też chcielibyśmy zamówić...
フォーマル
نقوم هنا بوضع طلبيتنا لـ...
W załączeniu znajduje sie nasze zamówienie na...
フォーマル
ننوي أن نشتري منك....
Chcemy zakupić u Państwa...
フォーマル
هل سيكون بمقدوركم أن تقبلوا طلبية... بسعر... مقابل...؟
Czy istnieje możliwość zakupu...w cenie...za...?
フォーマル
في انتظار الحصول على موافقتكم. الرجاء التأكيد بالكتابة.
Czekamy na Pańskie potwierdzenie. Prosimy o potwierdzenie zamówienia na piśmie.
フォーマル

注文 - 確認

هل تستطيع من فضلك أن تؤكد من موعد التسليم والسعر بالفاكس؟
Czy mógłby Pan potwierdzić datę i koszt wysyłki faksem?
フォーマル
سيتم العمل على طلبيتك بأسرع وقت ممكن.
Pańskie zamówienie zostanie zrealizowane w trybie natychmiastowym.
フォーマル(丁寧)
إننا بصدد العمل على طلبيتك، ونتوقع أن تكون جاهزة للشحن قبل تاريخ...
Pańskie zamówienie jest realizowane i powinno być wysłane przed...
フォーマル(丁寧)
بناء على اتفاقنا الشفوي، نرسل إليك العَقد لتقوم بالتوقيع عليه.
W związku z naszym ustnym porozumieniem, przesyłamy Państwu umowę do podpisania.
フォーマル
تجد مرفقا داخل الرسالة نسختين للعَقْد.
W załączniku znajdą Państwo dwie kopie umowy.
フォーマル(やや率直)
الرجاء إرسال نسخة ممضاة من العقد في موعد أقصاه عشرة أيام من موعد استلامه.
Proszę o przesłanie podpisanej kopii umowy przed upływem 10 dni od daty otrzymania.
フォーマル
نقوم بموجب هذه الوثيقة بتأكيد طلبكم.
Niniejszym potwierdzamy dokonanie zamówienia.
フォーマル
هذا لتأكيد اتفاقنا اللفظي المؤرخ بـ...
Piszę w celu potwierdzenia naszej umowy ustnej na zamówienie z datą...
フォーマル
نقبل شروط الدفع ونؤكد أن الدفع سيتم من خلال خطاب اعتماد غير قابل للنقض \ حوالة مالية دولية \ تحويل بنكي.
Akceptujemy Państwa warunki zapłaty i potwierdzamy, że przelejemy pieniądze dokonując nieodwołalnej akredytywy/międzynarodowego przekazu pieniężnego/ przelewu bankowego
フォーマル(やや率直)
لقد استلمنا رسالتك عبر الفاكس ونستطيع أن نؤكد الطلبية كما هو مبيّن.
Właśnie otrzymaliśmy faks od Państwa i możemy potwierdzić dokonanie zamówienia.
フォーマル
نقوم بوضع هذه الطلبية التجريبية بشرط أن يتم الشحن قبل...
Złożymy próbne zamówienie, pod warunkiem, że przesyłka zostanie dostarczona przed...
フォーマル(やや率直)
سيتم شحن بضاعتك خلال... أيام \ أسابيع \ شهور.
Pańskie zamówienie zostanie przesłane w przeciagu...dni/tygodni/miesięcy.
フォーマル(やや率直)

注文 - 注文を変更する

هل من الممكن أن نقلّص حجم طلبيتنا من... إلى...
Czy istnieje możliwość zmniejszenia naszego zamówienia do...
フォーマル
هل من الممكن أن نزيد في حجم طلبيتنا من... إلى...
Czy istnieje możliwość zwiększenia naszego zamówienia do...
フォーマル
هل من الممكن أن نؤجل الطلبية حتى...
Czy istnieje możliwość wstrzymania zamówienia do...
フォーマル
للأسف، لا بد من إعلامك أنه سيتعذر علينا توصيل بضاعتك حتى...
Niestety nie jesteśmy w stanie dostarczyć Państwu zamówienia przed...
フォーマル
يؤسفنا أن نعلمك أن هذه الطلبية لن تكون جاهزة لإرسالها غدا.
Z przykrością informujemy, że zamówienie nie będzie gotowe do wysyłki na jutro.
フォーマル

注文 - 取り消し

يؤسفنا أن نعلمك أننا مجبرون على وضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Z przykrością informujemy, że musimy dokonać zamówienia w innym miejscu.
フォーマル(丁寧)
يؤسفنا أن نعلمك أننا قد قمنا بوضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Z przykrościa informujemy, że już dokonaliśmy zamówienia w innym miejscu.
フォーマル(丁寧)
هذه السلع لم تعد متوفرة للأسف لذلك نحن مجبرون على إلغاء طلبيتك.
Niestety, te artykuły nie są już dostępne w naszej ofercie, dlatego też musimy anulować Państwa zamówienie.
フォーマル
للأسف، شروط البيع لديكم ليست منافسة بشكل كافٍ حتى نضع الطلبية معكم.
Niestety, Państwa oferta nie jest wystarczająco konkurencyjna dla nawiązania współpracy/dokonania transakcji.
フォーマル
للأسف لا نستطيع أن نقبل عرضكم بسبب...
Niestety, nie możemy zaakceptować Państwa oferty, ponieważ...
フォーマル
نودّ أن نقوم بإلغاء الطلبية. رقم الطلبية هو...
Chciałbym zrezygnować z zamówienia. Numer zamówienia to...
フォーマル
نحن مجبرون على إلغاء طلبيتنا بسبب...
Jesteśmy zmuszeni cofnąć nasze zamówienie z powodu...
フォーマル(やや率直)
لأنك ترفض أن تقدم لنا سعرا أقل فإنه يؤسفنا أن نعلمك أننا لن نكون قادرين على وضع طلبيتنا معك.
Poniewać nie mogą nam Państwo zaoferować niższej ceny, z przykrością stwierdzamy, że nie możemy dokonać u Państwa zamówienia.
フォーマル(率直)
لا نرى بديلا آخر غير إلغاء طلبيتنا لـ...
Nie widzimy innej możliwości jak zrezygnować z naszego zamówienia na...
フォーマル(より率直)