ポーランド語 |例文集 - ビジネス | 予約

予約 - 予約

....를 예약하고 싶습니다.
Chciałbym zarezerwować...
フォーマル
....를 예약하고 싶습니다.
Chcę zarezerwować...
フォーマル
...날에 예약 가능 한가요?
Czy ma Pan jakieś wolne miejsca na...
フォーマル
....날에 방 하나를 예약하고 싶습니다.
Chciałbym zarezerwować pokój na...
フォーマル
100명이 앉을 수 있는 회의실 하나를 예약하고 싶습니다.
Pragniemy dokonać rezerwacji jednej z Państwa sal konferencyjnych mieszczącej 100 osób.
フォーマル
...의 이름으로 ...를 예약하고 싶습니다.
Chciałbym zarezerwować...na nazwisko...
フォーマル
또 저희는 아래의 물품과 장비들이 필요합니다.
Potrzebne nam będzie także następujące wyposażenie i obsługa:
フォーマル

予約 - 予約の変更

예약 날짜를 변경하는게 가능할까요?
Czy jest możiwe, by zmienić datę rezerwacji na...
フォーマル
죄송하지만, 제가 같은 날에 두개의 예약을 해놓았습니다. 다른 날로 예약을 옮겨도 될까요?
Niestety, mam już zarezerwowaną salę na dzień, o którym mówiliśmy. Czy można zarezerwować salę w innym terminie?
フォーマル
...에서 ...로 예약 날짜를 변경하여야 하는 상황이 발생했습니다.
Obawiam się, że będę musiał Pana poprosić o zmianę w mojej rezerwacji z... na...
フォーマル(丁寧)
회의가 끝난 후 점심을 대접할 방 하나를 더 예약하고 싶습니다.
Chciałbym zarezerwować dodatkową salę, w której po spotkaniu będzie serwowany obiad.
フォーマル

予約 - 予約の取り消し

죄송합니다만, .....때문에 ...의 예약을 취소해야 할 것 같습니다.
Obawiam się, że będę musiał odwołać naszą rezerwację na..., ponieważ...
フォーマル
...때문에, 제 예약을 취소해야 하게 되어 유감입니다.
Z powodu..., obawiam się, że będę musiał odwołać moją rezerwację.
フォーマル
죄송합니다만, 작은 회의실과 3개의 저녁코스를 예약했던 것을 취소해야 합니다.
Niestety, muszę anulować naszą rezerwację na małą salę konferencyjną oraz trzydaniowy obiad.
フォーマル
전화로 연결이 되지 않아 이렇게 이메일을 드립니다. 죄송스럽지만, 회의실을 예약했던것을 취소해야 하는 상황이 생겼습니다. 불편을 끼쳐드려 죄송합니다.
Nie mogłem się dodzwonić do Pana, dlatego też piszę wiadomość. Chcę poinformować, że muszę odwołać naszą rezerwację na salę konferencyjną. Przepraszam bardzo za wszelkie niedogodności.
フォーマル