エスペラント語 |例文集 - ビジネス | 予約

予約 - 予約

....를 예약하고 싶습니다.
Mi ŝatus rezervi...
フォーマル
....를 예약하고 싶습니다.
Mi deziras rezervi...
フォーマル
...날에 예약 가능 한가요?
Ĉu vi havas malplenaĵoj la...
フォーマル
....날에 방 하나를 예약하고 싶습니다.
Mi ŝatus rezervi ĉambron la...
フォーマル
100명이 앉을 수 있는 회의실 하나를 예약하고 싶습니다.
Ni ŝatus rezervi unu el viaj konferencsalonoj por 100 personoj.
フォーマル
...의 이름으로 ...를 예약하고 싶습니다.
Mi ŝatus rezervi... en la nomo de...
フォーマル
또 저희는 아래의 물품과 장비들이 필요합니다.
Ni ankaŭ bezonas la sekvajn teamon kaj servojn:
フォーマル

予約 - 予約の変更

예약 날짜를 변경하는게 가능할까요?
Ĉu estus eble ŝanĝi la daton de la rezervigo al...
フォーマル
죄송하지만, 제가 같은 날에 두개의 예약을 해놓았습니다. 다른 날로 예약을 옮겨도 될까요?
Bedaŭrinde mi havas alian kunvenon sur la tago, ke ni aranĝis. Ĉu estus ebla rezervi la ĉambron ĉe alia dato?
フォーマル
...에서 ...로 예약 날짜를 변경하여야 하는 상황이 발생했습니다.
Mi timas, ke mi devas peti vin ŝanĝi mian rezervigon de... al...
フォーマル(丁寧)
회의가 끝난 후 점심을 대접할 방 하나를 더 예약하고 싶습니다.
Mi ŝatus rezervi plian ĉambron, kie lunĉo estos servita post la kunveno.
フォーマル

予約 - 予約の取り消し

죄송합니다만, .....때문에 ...의 예약을 취소해야 할 것 같습니다.
Mi timas, ke mi devos nuligi nian rezervadon por... ĉar...
フォーマル
...때문에, 제 예약을 취소해야 하게 되어 유감입니다.
Pro..., mi timas, ke mi devas nuligi mian rezervigon.
フォーマル
죄송합니다만, 작은 회의실과 3개의 저녁코스를 예약했던 것을 취소해야 합니다.
Bedaŭrinde mi devas nuligi nian rezervadon por malgranda salono de konferenco kaj vespermanĝo.
フォーマル
전화로 연결이 되지 않아 이렇게 이메일을 드립니다. 죄송스럽지만, 회의실을 예약했던것을 취소해야 하는 상황이 생겼습니다. 불편을 끼쳐드려 죄송합니다.
Mi ne povis atingi vin telefone, do mi skribas al vi tiun mesaĝon por diri al vi, ke mi devas nuligi nian rezervadon por la salono de konferenco. Mi ege bedaŭras por ajna kaŭzita ĝeno.
フォーマル