ロシア語 |例文集 - ビジネス | 予約

予約 - 予約

I would like to book…
Я хотел бы забронировать...
フォーマル
I wish to book…
Я хотел бы забронировать...
フォーマル
Do you have any vacancies on…
У вас есть свободные места на...
フォーマル
I would like to reserve a room on the…
Я хотел бы забронировать комнату на...
フォーマル
We would like to reserve one of your conference rooms with seating capacity for 100 people.
Мы хотели бы зарезервировать конференц. зал вместительностью 100 человек.
フォーマル
I would like to reserve…in the name of...
Я хотел бы забронировать... на имя...
フォーマル
We also need the following equipment and services:
Нам также потребуется следующее оснащение и услуги:
フォーマル

予約 - 予約の変更

Would it be possible to change the date of the booking to…
Возможно ли изменить дату резервации на...
フォーマル
Unfortunately I am double booked on the day we arranged. Would it be possible to reserve the room for another date?
К сожалению, мой день забит оговоренного числа. Возможно ли зарезервировать помещение на другую дату?
フォーマル
I am afraid I must ask you to alter my booking from…to…
Боюсь, я вынужден просить вас перенести мой заказ с... на...
フォーマル(丁寧)
I would like to reserve an additional room, where lunch will be served after the meeting.
Я хотел бы забронировать дополнительное помещение для ланча после переговоров
フォーマル

予約 - 予約の取り消し

I'm afraid I have to cancel our reservation for…because…
Боюсь, мне придется отказаться от забронированного... , поскольку...
フォーマル
Owing to…, I am afraid that I must cancel my booking.
Ввиду..., боюсь, мне придется отказаться от зарезервированного мной...
フォーマル
Unfortunately I have to cancel our reservation for a small conference room and a three course dinner.
К сожалению, я вынужден отказаться от забронированного мной малого конференц. зала и обеда из трех блюд
フォーマル
I could not reach you on the phone, so I am writing you this mail to tell you I have to cancel our reservation for the conference room. I'm extremely sorry for any inconvenience caused.
Я не смог дозвониться до вас, поэтому сообщаю вам по электронной почте, что вынужден отменить нашу завтрашнюю встречу. Приношу извинения за возможные неудобства.
フォーマル