ポルトガル語 |例文集 - ビジネス | 予約

予約 - 予約

I would like to book…
Eu gostaria de reservar...
フォーマル
I wish to book…
Eu desejo reservar...
フォーマル
Do you have any vacancies on…
Existe alguma vaga para o dia...
フォーマル
I would like to reserve a room on the…
Eu gostaria de reservar um quarto/ um lugar no(a)...
フォーマル
We would like to reserve one of your conference rooms with seating capacity for 100 people.
Nós gostaríamos de reservar uma das suas salas de conferências com capacidade para 100 pessoas.
フォーマル
I would like to reserve…in the name of...
Eu gostaria de reservar... em nome de...
フォーマル
We also need the following equipment and services:
Também precisamos dos seguintes equipamentos e serviços:
フォーマル

予約 - 予約の変更

Would it be possible to change the date of the booking to…
Seria possível alterar a data da reserva para...
フォーマル
Unfortunately I am double booked on the day we arranged. Would it be possible to reserve the room for another date?
Infelizmente tenho outra reserva no dia em que combinamos. Seria possível reservar o quarto/ lugar em outra data?
フォーマル
I am afraid I must ask you to alter my booking from…to…
Desculpe-me mas devo solicitar a alteração da minha reserva de...para...
フォーマル(丁寧)
I would like to reserve an additional room, where lunch will be served after the meeting.
Gostaria de reservar um espaço / lugar/ quarto/ adicional onde possa ser servido o almoço após a reunião.
フォーマル

予約 - 予約の取り消し

I'm afraid I have to cancel our reservation for…because…
Lamento ter que cancelar a nossa reserva de...pois...
フォーマル
Owing to…, I am afraid that I must cancel my booking.
Devido a..., sinto informar que devo cancelar minha reserva.
フォーマル
Unfortunately I have to cancel our reservation for a small conference room and a three course dinner.
Infelizmente tenho que cancelar nossa reserva de uma sala de conferências pequena e jantar com três pratos distintos.
フォーマル
I could not reach you on the phone, so I am writing you this mail to tell you I have to cancel our reservation for the conference room. I'm extremely sorry for any inconvenience caused.
Não consegui falar com o senhor por telefone, portanto escrevo este e-mail para informar-lhe que devo cancelar nossa reserva da sala de conferências. Lamento muito por qualquer inconveniência causada.
フォーマル