ルーマニア語 |例文集 - ビジネス | 予約

予約 - 予約

・・・・の予約をお願い致します。
Mi-ar plăcea să rezerv...
フォーマル
・・・・の予約をお願い致します。
Aş dori să rezerv...
フォーマル
・・・・日に空きはありますでしょうか?
Aveţi cumva locuri libere pe...
フォーマル
・・・・日に部屋の予約をお願いします。
Aş dori să rezerv o cameră pe...
フォーマル
100人収容可能な会議室の予約をお願いします。
Am dori să rezervăm una dintre sălile dvs. de conferinţă care asigură locuri pentru 100 de persoane.
フォーマル
・・・・の予約を・・・・の名義でお願いいたします。
Aş dori să rezerv...în numele...
フォーマル
次の備品を用意していただきたいです。
Avem de asemenea nevoie de echipamentul şi serviciile următoare:
フォーマル

予約 - 予約の変更

予約の日にちを・・・・日に変更することは可能でしょうか?
Există posibilitatea de a schimba data rezervării pentru...?
フォーマル
申し訳ございませんが、予約を入れた日が都合が悪くなってしまいました。日にちを変更していただくことは可能でしょうか?
Din păcate am o suprapunere în program în ziua în care am aranjat. Este posibil să rezerv camera pentru o altă dată?
フォーマル
大変申し訳ございませんが、・・・・日の予約を・・・・日に変更していただくことは可能でしょうか?
Ma tem că va trebui să vă rog să îmi mutaţi rezervarea de pe...pe...
フォーマル(丁寧)
会議の後に食事を出していただける部屋を別で予約したいです。
Aş dori să rezerv o cameră suplimentară unde se va servi prânzul după şedinţă.
フォーマル

予約 - 予約の取り消し

大変ご迷惑をおかけいたしますが、・・・・により・・・・日の予約のキャンセルをお願い致します。
Mă tem că va trebui să anulez rezervarea din data de...deoarece...
フォーマル
・・・・により、大変申し訳ございませんが予約の取り消しをお願い致します。
Din cauza faptului că...,mă tem că va trebui să îmi anulez rezervarea.
フォーマル
小会議室とコースディナーを予約いたしましたが、予約のキャンセルをお願い致します。
Din păcate mă văd nevoit să anulez rezervarea pentru sala mică de conferinţe şi cină.
フォーマル
お電話をおかけいたしましたが通じなかったためメールでご連絡していることをお許しください。大変ご迷惑をおかけいたしますが、会議室の予約の取り消しをお願い致します。
Nu v-am putut contacta telefonic aşa că a trebuit să vă scriu pentru a vă anunţa că mă văd nevoit să anulez rezervarea pentru sala de conferinţe. Îmi pare foarte rău pentru potenţialele neplăceri cauzate.
フォーマル