デンマーク語 |例文集 - ビジネス | 予約

予約 - 予約

・・・・の予約をお願い致します。
Jeg vil gerne booke...
フォーマル
・・・・の予約をお願い致します。
Jeg ønsker at booke...
フォーマル
・・・・日に空きはありますでしょうか?
Har i nogle ledige værelser den...
フォーマル
・・・・日に部屋の予約をお願いします。
Jeg vil gerne reservere et værelse den...
フォーマル
100人収容可能な会議室の予約をお願いします。
Vi vil gerne reservere et af jeres konferencelokaler med siddepladser til 100 mennesker.
フォーマル
・・・・の予約を・・・・の名義でお願いいたします。
Jeg vil gerne reservere... i navnet...
フォーマル
次の備品を用意していただきたいです。
Vi har også brug for følgende udstyr og servicer:
フォーマル

予約 - 予約の変更

予約の日にちを・・・・日に変更することは可能でしょうか?
Er det muligt at ændre booking datoen til...
フォーマル
申し訳ございませんが、予約を入れた日が都合が悪くなってしまいました。日にちを変更していただくことは可能でしょうか?
Jeg er desværre kommet til at dobbelt booke den dag vi har arrangeret. Er det muligt at reservere lokalet en anden dag?
フォーマル
大変申し訳ございませんが、・・・・日の予約を・・・・日に変更していただくことは可能でしょうか?
Jeg er bange for jeg er nødt til at spørge dig efter at ændre min booking fra... til...
フォーマル(丁寧)
会議の後に食事を出していただける部屋を別で予約したいです。
Jeg vil gerne reservere et ekstra lokale, hvor frokosten vil blive serveret efter mødet.
フォーマル

予約 - 予約の取り消し

大変ご迷惑をおかけいたしますが、・・・・により・・・・日の予約のキャンセルをお願い致します。
Jeg er bange for jeg er nødt til at aflyse vores reservation på... fordi...
フォーマル
・・・・により、大変申し訳ございませんが予約の取り消しをお願い致します。
På grund af..., jeg er bange for jeg er nødt til at aflyse min booking.
フォーマル
小会議室とコースディナーを予約いたしましたが、予約のキャンセルをお願い致します。
Jeg er desværre nødt til at aflyse vores reservation på et lille konferencelokale og en tre retters middag.
フォーマル
お電話をおかけいたしましたが通じなかったためメールでご連絡していることをお許しください。大変ご迷惑をおかけいたしますが、会議室の予約の取り消しをお願い致します。
Jeg kunne ikke nå dig over telefonen, så jeg skriver denne mail for at fotælle dig at jeg er nødt til at aflyse vores reservation på konferencelokalet. Jeg er i særdeleshed ked af enhver ulejlighed det har skabt.
フォーマル