スペイン語 |例文集 - ビジネス | 予約

予約 - 予約

・・・・の予約をお願い致します。
Quisiera reservar...
フォーマル
・・・・の予約をお願い致します。
Me gustaría reservar...
フォーマル
・・・・日に空きはありますでしょうか?
¿Tiene una habitación disponible para...
フォーマル
・・・・日に部屋の予約をお願いします。
Quisiera reservar una habitación para el...
フォーマル
100人収容可能な会議室の予約をお願いします。
Quisiéramos reservar una de sus salas de conferencias con capacidad para 100 asistentes.
フォーマル
・・・・の予約を・・・・の名義でお願いいたします。
Quisiera reservar... a nombre de...
フォーマル
次の備品を用意していただきたいです。
También necesitamos los siguientes equipos y servicios:
フォーマル

予約 - 予約の変更

予約の日にちを・・・・日に変更することは可能でしょうか?
¿Sería posible cambiar la fecha de la reservación para el día...
フォーマル
申し訳ございませんが、予約を入れた日が都合が悪くなってしまいました。日にちを変更していただくことは可能でしょうか?
Lamentablemente tengo un compromiso para el día que estipulamos. ¿Sería posible reservar la habitación para otra fecha?
フォーマル
大変申し訳ございませんが、・・・・日の予約を・・・・日に変更していただくことは可能でしょうか?
Temo que tendré que pedirle que modifique mi reservación del día... para el día...
フォーマル(丁寧)
会議の後に食事を出していただける部屋を別で予約したいです。
Quisiera reservar una sala adicional para servir el almuerzo después de la reunión.
フォーマル

予約 - 予約の取り消し

大変ご迷惑をおかけいたしますが、・・・・により・・・・日の予約のキャンセルをお願い致します。
Me temo que tendré que cancelar nuestra reservación del... debido a...
フォーマル
・・・・により、大変申し訳ございませんが予約の取り消しをお願い致します。
Debido a..., me temo que tendré que cancelar mi reservación.
フォーマル
小会議室とコースディナーを予約いたしましたが、予約のキャンセルをお願い致します。
Lamentablemente tendré que cancelar nuestra reservación para una sala de conferencias pequeña y una cena de tres platos.
フォーマル
お電話をおかけいたしましたが通じなかったためメールでご連絡していることをお許しください。大変ご迷惑をおかけいたしますが、会議室の予約の取り消しをお願い致します。
No pude contactarlo por teléfono, por eso le escribo este email para informarle que tendré que cancelar nuestra reservación para mañana. Siento mucho el inconveniente causado.
フォーマル