スペイン語 |例文集 - ビジネス | 予約

予約 - 予約

Chciałbym zarezerwować...
Quisiera reservar...
フォーマル
Chcę zarezerwować...
Me gustaría reservar...
フォーマル
Czy ma Pan jakieś wolne miejsca na...
¿Tiene una habitación disponible para...
フォーマル
Chciałbym zarezerwować pokój na...
Quisiera reservar una habitación para el...
フォーマル
Pragniemy dokonać rezerwacji jednej z Państwa sal konferencyjnych mieszczącej 100 osób.
Quisiéramos reservar una de sus salas de conferencias con capacidad para 100 asistentes.
フォーマル
Chciałbym zarezerwować...na nazwisko...
Quisiera reservar... a nombre de...
フォーマル
Potrzebne nam będzie także następujące wyposażenie i obsługa:
También necesitamos los siguientes equipos y servicios:
フォーマル

予約 - 予約の変更

Czy jest możiwe, by zmienić datę rezerwacji na...
¿Sería posible cambiar la fecha de la reservación para el día...
フォーマル
Niestety, mam już zarezerwowaną salę na dzień, o którym mówiliśmy. Czy można zarezerwować salę w innym terminie?
Lamentablemente tengo un compromiso para el día que estipulamos. ¿Sería posible reservar la habitación para otra fecha?
フォーマル
Obawiam się, że będę musiał Pana poprosić o zmianę w mojej rezerwacji z... na...
Temo que tendré que pedirle que modifique mi reservación del día... para el día...
フォーマル(丁寧)
Chciałbym zarezerwować dodatkową salę, w której po spotkaniu będzie serwowany obiad.
Quisiera reservar una sala adicional para servir el almuerzo después de la reunión.
フォーマル

予約 - 予約の取り消し

Obawiam się, że będę musiał odwołać naszą rezerwację na..., ponieważ...
Me temo que tendré que cancelar nuestra reservación del... debido a...
フォーマル
Z powodu..., obawiam się, że będę musiał odwołać moją rezerwację.
Debido a..., me temo que tendré que cancelar mi reservación.
フォーマル
Niestety, muszę anulować naszą rezerwację na małą salę konferencyjną oraz trzydaniowy obiad.
Lamentablemente tendré que cancelar nuestra reservación para una sala de conferencias pequeña y una cena de tres platos.
フォーマル
Nie mogłem się dodzwonić do Pana, dlatego też piszę wiadomość. Chcę poinformować, że muszę odwołać naszą rezerwację na salę konferencyjną. Przepraszam bardzo za wszelkie niedogodności.
No pude contactarlo por teléfono, por eso le escribo este email para informarle que tendré que cancelar nuestra reservación para mañana. Siento mucho el inconveniente causado.
フォーマル