スウェーデン語 |例文集 - ビジネス | 予約

予約 - 予約

Chciałbym zarezerwować...
Jag skulle vilja boka ...
フォーマル
Chcę zarezerwować...
Jag önskar boka ...
フォーマル
Czy ma Pan jakieś wolne miejsca na...
Har ni några lediga rum för ...
フォーマル
Chciałbym zarezerwować pokój na...
Jag skulle vilja boka ett rum för ...
フォーマル
Pragniemy dokonać rezerwacji jednej z Państwa sal konferencyjnych mieszczącej 100 osób.
Vi skulle vilja boka ett av era konferensrum med sittplatser för 100 personer.
フォーマル
Chciałbym zarezerwować...na nazwisko...
Jag skulle vilja boka ... på namnet ...
フォーマル
Potrzebne nam będzie także następujące wyposażenie i obsługa:
Vi behöver också följande utrustning och tilläggstjänster:
フォーマル

予約 - 予約の変更

Czy jest możiwe, by zmienić datę rezerwacji na...
Skulle det vara möjligt att ändra datumet för vår bokning till ...
フォーマル
Niestety, mam już zarezerwowaną salę na dzień, o którym mówiliśmy. Czy można zarezerwować salę w innym terminie?
Tyvärr är jag dubbelbokad dagen vi bestämde oss för. Skulle det vara möjligt att reservera rummet till ett annat datum?
フォーマル
Obawiam się, że będę musiał Pana poprosić o zmianę w mojej rezerwacji z... na...
Jag är rädd för att jag måste be er om att ändra min bokning från ... till ...
フォーマル(丁寧)
Chciałbym zarezerwować dodatkową salę, w której po spotkaniu będzie serwowany obiad.
Jag skulle vilja boka ytterligare ett rum där lunch skulle serveras efter mötet.
フォーマル

予約 - 予約の取り消し

Obawiam się, że będę musiał odwołać naszą rezerwację na..., ponieważ...
Jag är rädd för att jag måste avboka vår reservation för ... eftersom ...
フォーマル
Z powodu..., obawiam się, że będę musiał odwołać moją rezerwację.
På grund av ... är jag rädd för att jag måste avboka min reservation.
フォーマル
Niestety, muszę anulować naszą rezerwację na małą salę konferencyjną oraz trzydaniowy obiad.
Tyvärr måste jag avboka vår reservation för ett litet konferensrum och en trerättersmiddag.
フォーマル
Nie mogłem się dodzwonić do Pana, dlatego też piszę wiadomość. Chcę poinformować, że muszę odwołać naszą rezerwację na salę konferencyjną. Przepraszam bardzo za wszelkie niedogodności.
Jag kunde inte nå dig per telefon, och därför skriver jag detta e-postmeddelande för att meddela att jag måste avboka vår reservation av konferensrummet. Jag ber om ursäkt för eventuella besvär som detta ger upphov till.
フォーマル