ポルトガル語 |例文集 - ビジネス | 予約

予約 - 予約

Tôi muốn đặt...
Eu gostaria de reservar...
フォーマル
Tôi muốn đặt...
Eu desejo reservar...
フォーマル
Cho hỏi có phòng trống/chỗ trống vào... không?
Existe alguma vaga para o dia...
フォーマル
Tôi muốn đặt một phòng vào...
Eu gostaria de reservar um quarto/ um lugar no(a)...
フォーマル
Chúng tôi muốn đặt một phòng hội thảo cho 100 người.
Nós gostaríamos de reservar uma das suas salas de conferências com capacidade para 100 pessoas.
フォーマル
Tôi muốn đặt... dưới tên người đặt là...
Eu gostaria de reservar... em nome de...
フォーマル
Chúng tôi còn cần những trang thiết bị và dịch vụ sau:
Também precisamos dos seguintes equipamentos e serviços:
フォーマル

予約 - 予約の変更

Liệu tôi có thể thay đổi ngày đặt sang...
Seria possível alterar a data da reserva para...
フォーマル
Rất tiếc là vào ngày đặt phòng tôi lại bị trùng lịch. Liệu tôi có thể dời ngày đặt phòng được không?
Infelizmente tenho outra reserva no dia em que combinamos. Seria possível reservar o quarto/ lugar em outra data?
フォーマル
Tôi e rằng tôi phải phiền ông/bà dời lịch đặt chỗ/đặt phòng của tôi từ... sang...
Desculpe-me mas devo solicitar a alteração da minha reserva de...para...
フォーマル(丁寧)
Tôi muốn đặt thêm một phòng nữa để phục vụ bữa trưa sau cuộc họp
Gostaria de reservar um espaço / lugar/ quarto/ adicional onde possa ser servido o almoço após a reunião.
フォーマル

予約 - 予約の取り消し

Tôi e rằng chúng tôi phải hủy yêu cầu đặt... vì...
Lamento ter que cancelar a nossa reserva de...pois...
フォーマル
Vì lý do..., tôi e rằng tôi phải hủy đặt phòng/đặt chỗ.
Devido a..., sinto informar que devo cancelar minha reserva.
フォーマル
Tôi rất tiếc rằng tôi phải hủy yêu cầu đặt phòng họp và bữa tối 3 món của chúng tôi.
Infelizmente tenho que cancelar nossa reserva de uma sala de conferências pequena e jantar com três pratos distintos.
フォーマル
Do không thể liên lạc với ông/bà qua điện thoại, tôi xin gửi email này để thông báo hủy yêu cầu đặt phòng họp của chúng tôi. Rất xin lỗi vì đã làm phiền ông/bà.
Não consegui falar com o senhor por telefone, portanto escrevo este e-mail para informar-lhe que devo cancelar nossa reserva da sala de conferências. Lamento muito por qualquer inconveniência causada.
フォーマル