英語 |例文集 - ビジネス | 予約

予約 - 予約

Haluaisin varata...
I would like to book…
フォーマル
Haluaisin varata...
I wish to book…
フォーマル
Onko teillä vapaita huoneita...
Do you have any vacancies on…
フォーマル
Haluaisin varata huoneen...
I would like to reserve a room on the…
フォーマル
Haluaisimme varata yhden konferenssihuoneistanne 100 henkilölle.
We would like to reserve one of your conference rooms with seating capacity for 100 people.
フォーマル
Haluaisin tehdä varauksen nimellä...
I would like to reserve…in the name of...
フォーマル
Tarvitsemme myös seuraavia tarvikkeita ja palveluja:
We also need the following equipment and services:
フォーマル

予約 - 予約の変更

Olisiko mahdollista muuttaa varaustamme...
Would it be possible to change the date of the booking to…
フォーマル
Valitettavasti olenkin varattu aiemmin sovittuna päivänä. Voisinko siirtää varaukseni toiselle päivälle?
Unfortunately I am double booked on the day we arranged. Would it be possible to reserve the room for another date?
フォーマル
Joudun valitettavasti pyytämään teitä muuttamaan varaukseni...
I am afraid I must ask you to alter my booking from…to…
フォーマル(丁寧)
Haluaisin varata ylimääräisen huoneen, missä tarjoiltaisiin lounas tapaamisen jälkeen.
I would like to reserve an additional room, where lunch will be served after the meeting.
フォーマル

予約 - 予約の取り消し

Joudun valitettavasti peruuttamaan varaukseni ... koska...
I'm afraid I have to cancel our reservation for…because…
フォーマル
... takia joudun peruuttamaan varaukseni.
Owing to…, I am afraid that I must cancel my booking.
フォーマル
Valitettavasti joudun perumaan varaukseni pienelle konferenssihuoneelle sekä kolmen ruokalajin illalliselle.
Unfortunately I have to cancel our reservation for a small conference room and a three course dinner.
フォーマル
En saanut teitä puhelimitse kiinni, joten kirjoitan postitse konferenssihuoneen varauksen peruutuksesta. Olen erittäin pahoillani kaikesta aiheutuneesta vaivasta.
I could not reach you on the phone, so I am writing you this mail to tell you I have to cancel our reservation for the conference room. I'm extremely sorry for any inconvenience caused.
フォーマル