スペイン語 |例文集 - ビジネス | 予約

予約 - 予約

Haluaisin varata...
Quisiera reservar...
フォーマル
Haluaisin varata...
Me gustaría reservar...
フォーマル
Onko teillä vapaita huoneita...
¿Tiene una habitación disponible para...
フォーマル
Haluaisin varata huoneen...
Quisiera reservar una habitación para el...
フォーマル
Haluaisimme varata yhden konferenssihuoneistanne 100 henkilölle.
Quisiéramos reservar una de sus salas de conferencias con capacidad para 100 asistentes.
フォーマル
Haluaisin tehdä varauksen nimellä...
Quisiera reservar... a nombre de...
フォーマル
Tarvitsemme myös seuraavia tarvikkeita ja palveluja:
También necesitamos los siguientes equipos y servicios:
フォーマル

予約 - 予約の変更

Olisiko mahdollista muuttaa varaustamme...
¿Sería posible cambiar la fecha de la reservación para el día...
フォーマル
Valitettavasti olenkin varattu aiemmin sovittuna päivänä. Voisinko siirtää varaukseni toiselle päivälle?
Lamentablemente tengo un compromiso para el día que estipulamos. ¿Sería posible reservar la habitación para otra fecha?
フォーマル
Joudun valitettavasti pyytämään teitä muuttamaan varaukseni...
Temo que tendré que pedirle que modifique mi reservación del día... para el día...
フォーマル(丁寧)
Haluaisin varata ylimääräisen huoneen, missä tarjoiltaisiin lounas tapaamisen jälkeen.
Quisiera reservar una sala adicional para servir el almuerzo después de la reunión.
フォーマル

予約 - 予約の取り消し

Joudun valitettavasti peruuttamaan varaukseni ... koska...
Me temo que tendré que cancelar nuestra reservación del... debido a...
フォーマル
... takia joudun peruuttamaan varaukseni.
Debido a..., me temo que tendré que cancelar mi reservación.
フォーマル
Valitettavasti joudun perumaan varaukseni pienelle konferenssihuoneelle sekä kolmen ruokalajin illalliselle.
Lamentablemente tendré que cancelar nuestra reservación para una sala de conferencias pequeña y una cena de tres platos.
フォーマル
En saanut teitä puhelimitse kiinni, joten kirjoitan postitse konferenssihuoneen varauksen peruutuksesta. Olen erittäin pahoillani kaikesta aiheutuneesta vaivasta.
No pude contactarlo por teléfono, por eso le escribo este email para informarle que tendré que cancelar nuestra reservación para mañana. Siento mucho el inconveniente causado.
フォーマル