タイ語 |例文集 - ビジネス | 予約

予約 - 予約

मैं... बुक करना चाहूँगा/चाहूँगी.
ฉันต้องการจะจอง...
フォーマル
मैं... बुक करना चाहूँगा.
ฉันต้องการจะจอง...
フォーマル
क्या... पर कोई सीट रिक्त हैं?
คุณมีที่ว่างสำหรับ...
フォーマル
मैं एक कमरा बुक करना चाहूँगा... के लिए.
ฉันต้องการจองห้องของ...
フォーマル
हम आपकी सभाकक्ष जिस में १०० लोगों के लिए सुविधा है, वह बुक करना चाहेंगे.
ฉันต้องจองห้องประชุมสำหรับห้องที่จุคนได้ 100 คน
フォーマル
मै... बुक करना चाहूँगा... के नाम पर.
ฉันต้องการจอง...ในชื่อของ...
フォーマル
हमे निम्नलिखी उपकरण और सेवाओं कि ज़रूरत होगी.
เราต้องการอุปกรณ์และบริการดังนี้:
フォーマル

予約 - 予約の変更

क्या हम हमारा बुकिंग... को बदल सकते हैं?
มันจะเป็นไปได้หรือไม่ที่จะเปลี่ยนวันที่ของการจองเป็นวันที่...
フォーマル
दुर्भाग्य से जिस दिन के लिए हमने कमरा बुक किया था उस दिन मै बहुत ही व्यस्त हूँ, क्या वह कमरा मेरे लिए किसी और दिन के लिए बुक किया जा सकता है?
เสียใจด้วยที่ฉันไม่ว่างในวันที่เราได้นัดหมายเอาไว้ มันจะเป็นไปได้หรือไม่ที่เราสามารถจองห้องไว้สำหรับการนัดเจอกันครั้งหน้า
フォーマル
क्षमा कीजिए लेकिन मुझे मेरी बुकिंग... से... को बदलना होगा.
ฉันขอโทษเป็นอย่างมากที่ฉันต้องเปลี่ยนการจองจาก...เป็น...
フォーマル(丁寧)
मै एक और कमरा बुक करना चाहूँगा/चाहूँगी जहाँ सम्मेलन के बाद खान परोसा जाएगा.
ฉันต้องการจองห้องเพิ่มเติม ซึ่งเป็นห้องที่มีอาหารกลางวันเสิร์ฟให้หลังการนัดหมาย
フォーマル

予約 - 予約の取り消し

माफ कीजिए लेकिन मुझे हमारा... के लिए बुकिंग रद्द करना होगा क्योंकि...
ฉันเกรงว่าฉันต้องยกเลิกการจองของเราสำหรับ...เพราะ...
フォーマル
क्षमा कीजिए लेकिन मुझे मेरी बुकिंग रद्द करनी पडेगी.
เนื่องจาก... ฉันเกรงว่าฉันต้องยกเลิกการจอง
フォーマル
मुझ खेद है कि मुझे सभाकक्ष और भोजन का बुकिंग रद्द करनी होगी.
ขอแสดงความเสียใจด้วยที่ฉันต้องยกเลิกการจองห้องประชุมและอาหารเย็น 3 มื้อ
フォーマル
आप फोन पर नही मिले इस लिए मेल भेज रहा हूँ. मुझे खेद है यह बताकर कि सभाकक्ष की हमारी बुकिंग हमे रद्द करनी होगी. आपकी असुविधा के लिए खेद है.
ฉันไม่สามารถติดต่อคุณทางโทรศัพท์ได้ เพราะฉะนั้นฉันจึงส่งอีเมลฉบับนี้เพื่อบอกคุณว่าฉันได้ยกเลิกการจองห้องประชุมเรียบร้อยแล้ว ฉันต้องขอโทษเป็นอย่างมากสำหรับความไม่สะดวกที่เกิดขึ้น
フォーマル