スペイン語 |例文集 - ビジネス | 予約

予約 - 予約

Ich würde gerne ... reservieren...
Quisiera reservar...
フォーマル
Ich möchte gerne ... reservieren...
Me gustaría reservar...
フォーマル
Haben Sie ein freies Zimmer am...
¿Tiene una habitación disponible para...
フォーマル
Ich würde gerne für den ... ein Zimmer reservieren...
Quisiera reservar una habitación para el...
フォーマル
Wir würden gerne einen Ihrer Konferenzräume mit 100 Sitzplätzen reservieren.
Quisiéramos reservar una de sus salas de conferencias con capacidad para 100 asistentes.
フォーマル
Ich würde gerne ... im Namen von ... reservieren.
Quisiera reservar... a nombre de...
フォーマル
Wir bräuchten außerdem folgende Ausstattung und Dienstleistungen:
También necesitamos los siguientes equipos y servicios:
フォーマル

予約 - 予約の変更

Wäre es möglich, dass Datum der Reservierung auf den ... zu ändern...
¿Sería posible cambiar la fecha de la reservación para el día...
フォーマル
Leider habe ich am vereinbarten Tag zwei Termine gleichzeitig ausgemacht. Wäre es möglich, das Zimmer für einen anderen Tag zu reservieren?
Lamentablemente tengo un compromiso para el día que estipulamos. ¿Sería posible reservar la habitación para otra fecha?
フォーマル
Leider muss ich Sie bitten, meine Reservierung für den ... auf den ... umzubuchen...
Temo que tendré que pedirle que modifique mi reservación del día... para el día...
フォーマル(丁寧)
Ich würde gerne ein zusätzliches Zimmer reservieren, wo nach der Besprechung das Mittagessen serviert wird.
Quisiera reservar una sala adicional para servir el almuerzo después de la reunión.
フォーマル

予約 - 予約の取り消し

Leider muss ich meine Reservierung für ... stornieren, weil...
Me temo que tendré que cancelar nuestra reservación del... debido a...
フォーマル
Aufgrund von ... muss ich meine Reservierung leider stornieren.
Debido a..., me temo que tendré que cancelar mi reservación.
フォーマル
Leider muss ich unsere Reservierung für einen kleinen Konferenzraum und ein dreigängiges Abendessen stornieren.
Lamentablemente tendré que cancelar nuestra reservación para una sala de conferencias pequeña y una cena de tres platos.
フォーマル
Leider konnte ich Sie telefonisch nicht erreichen, so dass ich Ihnen diese E-Mail schreibe, um Ihnen mitzuteilen, dass ich unsere Reservierung für den Konferenzraum stornieren muss. Eventuelle Unannehmlichkeiten bitte ich zu entschuldigen.
No pude contactarlo por teléfono, por eso le escribo este email para informarle que tendré que cancelar nuestra reservación para mañana. Siento mucho el inconveniente causado.
フォーマル