イタリア語 |例文集 - ビジネス | 予約

予約 - 予約

Ich würde gerne ... reservieren...
Vorrei riservare...
フォーマル
Ich möchte gerne ... reservieren...
Vorrei prenotare...
フォーマル
Haben Sie ein freies Zimmer am...
Ci sono ancora dei posti liberi per...
フォーマル
Ich würde gerne für den ... ein Zimmer reservieren...
Vorrei prenotare una stanza al...
フォーマル
Wir würden gerne einen Ihrer Konferenzräume mit 100 Sitzplätzen reservieren.
Vorremmo prenotare una delle vostre sale conferenza con una capacità di almeno 100 persone.
フォーマル
Ich würde gerne ... im Namen von ... reservieren.
Vorrei effettuare una prenotazione a nome...
フォーマル
Wir bräuchten außerdem folgende Ausstattung und Dienstleistungen:
Vorremmo avere a disposizione i seguenti servizi e la seguente apparecchiatura:
フォーマル

予約 - 予約の変更

Wäre es möglich, dass Datum der Reservierung auf den ... zu ändern...
Sarebbe possibile cambiare la data della prenotazione al...
フォーマル
Leider habe ich am vereinbarten Tag zwei Termine gleichzeitig ausgemacht. Wäre es möglich, das Zimmer für einen anderen Tag zu reservieren?
Per errore ho riservato la stessa sala due volte. Pensa sia possibile riservare la sala per un'altra data?
フォーマル
Leider muss ich Sie bitten, meine Reservierung für den ... auf den ... umzubuchen...
Mi trovo costretto a chiederLe di modificare la data della mia prenotazione dal... al...
フォーマル(丁寧)
Ich würde gerne ein zusätzliches Zimmer reservieren, wo nach der Besprechung das Mittagessen serviert wird.
Vorrei aggiungere una sala alla mia prenotazione, dove vorremmo venisse servito il pranzo dopo l'incontro.
フォーマル

予約 - 予約の取り消し

Leider muss ich meine Reservierung für ... stornieren, weil...
Mi dispiace dover disdire la mia prenotazione del... a causa di...
フォーマル
Aufgrund von ... muss ich meine Reservierung leider stornieren.
A causa di..., mi trovo costretto/a a cancellare la mia prenotazione.
フォーマル
Leider muss ich unsere Reservierung für einen kleinen Konferenzraum und ein dreigängiges Abendessen stornieren.
Sfortunatamente devo cancellare la nostra prenotazione per una sala conferenze piccola e per una cena a tre portate.
フォーマル
Leider konnte ich Sie telefonisch nicht erreichen, so dass ich Ihnen diese E-Mail schreibe, um Ihnen mitzuteilen, dass ich unsere Reservierung für den Konferenzraum stornieren muss. Eventuelle Unannehmlichkeiten bitte ich zu entschuldigen.
Non essendo riuscito/a a raggiungerLa telefonicamente, Le scrivo per annullare la prenotazione della sala conferenze. Mi scuso per l'inconveniente.
フォーマル