中国語 |例文集 - ビジネス | 予約

予約 - 予約

Chtěl(a) bych si zarezervovat...
我想预订...
フォーマル
Přál bych si zarezervovat...
我希望预订...
フォーマル
Máte volná místa na...
在...的时候还有空位吗?
フォーマル
Chtěl(a) bych si zarezervovat pokoj na...
我想在...的时候预订一个房间
フォーマル
Chtěl(a) bych si zarezervovat jednu z Vašich konferenčních místností s kapacitou sedadel pro 100 lidí.
我们想预订一个能容纳100人的会议室。
フォーマル
Chtěla bych si zarezervovat... na jméno...
我想以...的名字预订一个...
フォーマル
Potřebujeme také následující vybavení a služby:
我们还需要下列设备和服务:
フォーマル

予約 - 予約の変更

Bylo by možné změnit datum rezervace na...
将预订时间改为...可以吗?
フォーマル
Bohužel jsem si domluvil příliš mnoho, než mohu stihnout, na den, kdy jsme se dohodli. Bylo by možné rezervovat místnost na další den?
不好意思,我们预约那天我另外有约,将此房间的预约改为另外一天可以吗?
フォーマル
Obávám se, že Vám musím požádat o změnu rezervace od... do...
恐怕我不得不请您将预订由...改为...
フォーマル(丁寧)
Chtěla bych rezervovat další pokoj, kde se bude po zasedání podávat oběd.
我想再多预订一个房间,可以会后用于供应午餐。
フォーマル

予約 - 予約の取り消し

Obávám se, že musím zrušit naší rezervaci na..., protože...
恐怕我不得不取消...时的预订,因为...
フォーマル
Kvůli... se obávám, že budu muset zrušit mojí rezervaci.
因为...,恐怕我不得不取消预订。
フォーマル
Bohužel musím zrušit naší rezervaci na malou konferenční místnost a večeři o třech chodech.
抱歉的是我不得不取消我们一个小会议室和三道菜晚餐的预订。
フォーマル
Nemohl(a) jsem se Vás dostihnout na telefonu, proto píši tento e-mail, abych Vám řekl(a), že musím zrušit naší rezervaci na konferenční místnost. Omlouvám se za jakékoli vzniklé nepříjemnosti.
您的电话无法接通,所以给您写邮件告诉您我不得不取消关于会议室的预订。对因此造成的任何不便,请你见谅。
フォーマル