スペイン語 |例文集 - ビジネス | 予約

予約 - 予約

ฉันต้องการจะจอง...
Quisiera reservar...
フォーマル
ฉันต้องการจะจอง...
Me gustaría reservar...
フォーマル
คุณมีที่ว่างสำหรับ...
¿Tiene una habitación disponible para...
フォーマル
ฉันต้องการจองห้องของ...
Quisiera reservar una habitación para el...
フォーマル
ฉันต้องจองห้องประชุมสำหรับห้องที่จุคนได้ 100 คน
Quisiéramos reservar una de sus salas de conferencias con capacidad para 100 asistentes.
フォーマル
ฉันต้องการจอง...ในชื่อของ...
Quisiera reservar... a nombre de...
フォーマル
เราต้องการอุปกรณ์และบริการดังนี้:
También necesitamos los siguientes equipos y servicios:
フォーマル

予約 - 予約の変更

มันจะเป็นไปได้หรือไม่ที่จะเปลี่ยนวันที่ของการจองเป็นวันที่...
¿Sería posible cambiar la fecha de la reservación para el día...
フォーマル
เสียใจด้วยที่ฉันไม่ว่างในวันที่เราได้นัดหมายเอาไว้ มันจะเป็นไปได้หรือไม่ที่เราสามารถจองห้องไว้สำหรับการนัดเจอกันครั้งหน้า
Lamentablemente tengo un compromiso para el día que estipulamos. ¿Sería posible reservar la habitación para otra fecha?
フォーマル
ฉันขอโทษเป็นอย่างมากที่ฉันต้องเปลี่ยนการจองจาก...เป็น...
Temo que tendré que pedirle que modifique mi reservación del día... para el día...
フォーマル(丁寧)
ฉันต้องการจองห้องเพิ่มเติม ซึ่งเป็นห้องที่มีอาหารกลางวันเสิร์ฟให้หลังการนัดหมาย
Quisiera reservar una sala adicional para servir el almuerzo después de la reunión.
フォーマル

予約 - 予約の取り消し

ฉันเกรงว่าฉันต้องยกเลิกการจองของเราสำหรับ...เพราะ...
Me temo que tendré que cancelar nuestra reservación del... debido a...
フォーマル
เนื่องจาก... ฉันเกรงว่าฉันต้องยกเลิกการจอง
Debido a..., me temo que tendré que cancelar mi reservación.
フォーマル
ขอแสดงความเสียใจด้วยที่ฉันต้องยกเลิกการจองห้องประชุมและอาหารเย็น 3 มื้อ
Lamentablemente tendré que cancelar nuestra reservación para una sala de conferencias pequeña y una cena de tres platos.
フォーマル
ฉันไม่สามารถติดต่อคุณทางโทรศัพท์ได้ เพราะฉะนั้นฉันจึงส่งอีเมลฉบับนี้เพื่อบอกคุณว่าฉันได้ยกเลิกการจองห้องประชุมเรียบร้อยแล้ว ฉันต้องขอโทษเป็นอย่างมากสำหรับความไม่สะดวกที่เกิดขึ้น
No pude contactarlo por teléfono, por eso le escribo este email para informarle que tendré que cancelar nuestra reservación para mañana. Siento mucho el inconveniente causado.
フォーマル