ロシア語 |例文集 - ビジネス | 予約

予約 - 予約

Ik zou graag ... reserveren ...
Я хотел бы забронировать...
フォーマル
Ik wil graag ... reserveren ...
Я хотел бы забронировать...
フォーマル
Heeft u een vrije kamer op ...
У вас есть свободные места на...
フォーマル
Ik wil graag een kamer reserveren op ...
Я хотел бы забронировать комнату на...
フォーマル
Wij willen graag één van uw conferentieruimtes met 100 zitplaatsen reserveren.
Мы хотели бы зарезервировать конференц. зал вместительностью 100 человек.
フォーマル
Ik wil graag ... reserveren namens ...
Я хотел бы забронировать... на имя...
フォーマル
Wij hebben daarnaast de volgende uitrusting en diensten nodig:
Нам также потребуется следующее оснащение и услуги:
フォーマル

予約 - 予約の変更

Zou het mogelijk zijn om de datum van de reservering te wijzigen naar ...
Возможно ли изменить дату резервации на...
フォーマル
Helaas heb ik op de afgesproken dag twee afspraken tegerlijkertijd ingepland. Zou het mogelijk zijn om de kamer voor een andere dag te reserveren?
К сожалению, мой день забит оговоренного числа. Возможно ли зарезервировать помещение на другую дату?
フォーマル
Ik moet u helaas vragen mijn reservering van ... naar ... te wijzigen.
Боюсь, я вынужден просить вас перенести мой заказ с... на...
フォーマル(丁寧)
Ik wil graag een extra kamer reserveren, waar na de bespreking de lunch wordt geserveerd.
Я хотел бы забронировать дополнительное помещение для ланча после переговоров
フォーマル

予約 - 予約の取り消し

Helaas moet ik mijn reservering voor ... annuleren, omdat ...
Боюсь, мне придется отказаться от забронированного... , поскольку...
フォーマル
Ten gevolge van ... moet ik mijn reservering helaas annuleren.
Ввиду..., боюсь, мне придется отказаться от зарезервированного мной...
フォーマル
Helaas moet ik onze reservering voor een kleine conferentieruimte en een driegangendiner annuleren.
К сожалению, я вынужден отказаться от забронированного мной малого конференц. зала и обеда из трех блюд
フォーマル
Helaas kon ik u telefonisch niet bereiken en daarom schrijf ik u nu deze e-mail, om u mede te delen dat ik onze reservering van de conferentieruimte moet annuleren. Ik verontschuldig mij voor eventuele ongemakken.
Я не смог дозвониться до вас, поэтому сообщаю вам по электронной почте, что вынужден отменить нашу завтрашнюю встречу. Приношу извинения за возможные неудобства.
フォーマル