ポルトガル語 |例文集 - ビジネス | 予約

予約 - 予約

Mi ŝatus rezervi...
Eu gostaria de reservar...
フォーマル
Mi deziras rezervi...
Eu desejo reservar...
フォーマル
Ĉu vi havas malplenaĵoj la...
Existe alguma vaga para o dia...
フォーマル
Mi ŝatus rezervi ĉambron la...
Eu gostaria de reservar um quarto/ um lugar no(a)...
フォーマル
Ni ŝatus rezervi unu el viaj konferencsalonoj por 100 personoj.
Nós gostaríamos de reservar uma das suas salas de conferências com capacidade para 100 pessoas.
フォーマル
Mi ŝatus rezervi... en la nomo de...
Eu gostaria de reservar... em nome de...
フォーマル
Ni ankaŭ bezonas la sekvajn teamon kaj servojn:
Também precisamos dos seguintes equipamentos e serviços:
フォーマル

予約 - 予約の変更

Ĉu estus eble ŝanĝi la daton de la rezervigo al...
Seria possível alterar a data da reserva para...
フォーマル
Bedaŭrinde mi havas alian kunvenon sur la tago, ke ni aranĝis. Ĉu estus ebla rezervi la ĉambron ĉe alia dato?
Infelizmente tenho outra reserva no dia em que combinamos. Seria possível reservar o quarto/ lugar em outra data?
フォーマル
Mi timas, ke mi devas peti vin ŝanĝi mian rezervigon de... al...
Desculpe-me mas devo solicitar a alteração da minha reserva de...para...
フォーマル(丁寧)
Mi ŝatus rezervi plian ĉambron, kie lunĉo estos servita post la kunveno.
Gostaria de reservar um espaço / lugar/ quarto/ adicional onde possa ser servido o almoço após a reunião.
フォーマル

予約 - 予約の取り消し

Mi timas, ke mi devos nuligi nian rezervadon por... ĉar...
Lamento ter que cancelar a nossa reserva de...pois...
フォーマル
Pro..., mi timas, ke mi devas nuligi mian rezervigon.
Devido a..., sinto informar que devo cancelar minha reserva.
フォーマル
Bedaŭrinde mi devas nuligi nian rezervadon por malgranda salono de konferenco kaj vespermanĝo.
Infelizmente tenho que cancelar nossa reserva de uma sala de conferências pequena e jantar com três pratos distintos.
フォーマル
Mi ne povis atingi vin telefone, do mi skribas al vi tiun mesaĝon por diri al vi, ke mi devas nuligi nian rezervadon por la salono de konferenco. Mi ege bedaŭras por ajna kaŭzita ĝeno.
Não consegui falar com o senhor por telefone, portanto escrevo este e-mail para informar-lhe que devo cancelar nossa reserva da sala de conferências. Lamento muito por qualquer inconveniência causada.
フォーマル