ロシア語 |例文集 - ビジネス | 予約

予約 - 予約

أودّ أن أحجز...
Я хотел бы забронировать...
フォーマル
أودّ أن أحجز...
Я хотел бы забронировать...
フォーマル
هل لديك أية أماكن شاغرة في ...
У вас есть свободные места на...
フォーマル
أودّ أن أحجز غرفة في...
Я хотел бы забронировать комнату на...
フォーマル
نودّ أن نحجز واحدة من قاعات الاجتماع لديكم ذات قدرة على استيعاب ١٠٠ شخص جلوسا.
Мы хотели бы зарезервировать конференц. зал вместительностью 100 человек.
フォーマル
أودّ أنْ أحجز ... تحت اسم...
Я хотел бы забронировать... на имя...
フォーマル
نحتاج أيضا المعدات والخدمات التالية:
Нам также потребуется следующее оснащение и услуги:
フォーマル

予約 - 予約の変更

هل من الممكن تغيير تاريخ الحجز إلى...
Возможно ли изменить дату резервации на...
フォーマル
للأسف أنا مشغول جدا خلال اليوم الذي اتفقنا عليه. هل من الممكن أن أحجز الغرفة ليوم آخر؟
К сожалению, мой день забит оговоренного числа. Возможно ли зарезервировать помещение на другую дату?
フォーマル
يؤسفني أن أعلمك أني مضطر إلى تغيرر تاريخ الحجز من... إلى...
Боюсь, я вынужден просить вас перенести мой заказ с... на...
フォーマル(丁寧)
أودّ أن أحجز غرفة إضافية، لِيَتمّ فيها تقديم الغداء بعد الاجتماع.
Я хотел бы забронировать дополнительное помещение для ланча после переговоров
フォーマル

予約 - 予約の取り消し

يؤسفني أن أعلمك أني مضطر إلى إلغاء الحجز لـ... بسبب...
Боюсь, мне придется отказаться от забронированного... , поскольку...
フォーマル
نظرا لـ... فإنه يؤسفني أني مضطر إلى إلغاء الحجز.
Ввиду..., боюсь, мне придется отказаться от зарезервированного мной...
フォーマル
يؤسفني أني مضطر إلى إلغاء حجزي لغرفة مؤتمرات صغيرة وعشاء من ثلاثة أطباق.
К сожалению, я вынужден отказаться от забронированного мной малого конференц. зала и обеда из трех блюд
フォーマル
لم أستطع الحصول عليك بالتليفون لهذا أكتب إليك هذه الرسالة الإلكترونية لأعلمك أني مضطر إلى إلغاء حجزي لقاعة المؤتمرات. أعتذر شديد الاعتذار على أي إزعاج يمكن أن يتسبب فيه قراري هذا.
Я не смог дозвониться до вас, поэтому сообщаю вам по электронной почте, что вынужден отменить нашу завтрашнюю встречу. Приношу извинения за возможные неудобства.
フォーマル