チェコ語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

Dear Mr. President,
Vážený pane prezidente,
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
Dear Sir,
Vážený pane,
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
Dear Madam,
Vážená paní,
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
Dear Sir / Madam,
Vážený pane / Vážená paní,
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
Dear Sirs,
Dobrý den,
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
To whom it may concern,
Všem zainteresovaným stranám,
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
Dear Mr. Smith,
Vážený pane Smith,
フォーマルなメールで、男性に出す場合
Dear Mrs. Smith,
Vážená paní Smithová,
フォーマルなメールで、女性に出す場合
Dear Miss Smith,
Vážená slečno Smithová,
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
Dear Ms. Smith,
Vážená paní Smithová,
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
Dear John Smith,
Milý Johne Smith,
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
Dear John,
Milý Johne,
あまり親しくない友達に宛てる場合
We are writing to you regarding…
Obracíme se na vás ohledně...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
We are writing in connection with ...
Píšeme vám ve spojitosti s...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
Further to…
V návaznosti na...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
With reference to…
V návaznosti na...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
I am writing to enquire about…
Píši vám, abych vás informoval o...
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
I am writing to you on behalf of...
Píši Vám jménem...
フォーマル(代筆する場合)
Your company was highly recommended by…
Vaše společnost mi byla doporučena...
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

Would you mind if…
Vadilo by Vám, kdyby...
フォーマル(依頼)
Would you be so kind as to…
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
フォーマル(依頼)
I would be most obliged if…
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
フォーマル(依頼)
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
フォーマル(丁寧な依頼)
I would be grateful if you could...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
フォーマル(丁寧な依頼)
Would you please send me…
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
フォーマル(依頼)
We are interested in obtaining/receiving…
Máme zájem o získání/obdržení...
フォーマル(依頼)
I must ask you whether...
Musím vás požádat, zda...
フォーマル(依頼)
Could you recommend…
Mohl(a) byste doporučit...
フォーマル(やや率直な依頼)
Would you please send me…
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
フォーマル(やや率直な依頼)
You are urgently requested to…
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
フォーマル(より率直な依頼)
We would be grateful if…
Byli bychom vděční, kdyby...
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
What is your current list price for…
Jaký je váš aktuální ceník pro...
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
We are interested in ... and we would like to know ...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
We understand from your advertisment that you produce…
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
It is our intention to…
Naším záměrem je, aby ...
理念を表す文章
We carefully considered your proposal and…
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
企業意思の決定を表す場合
We are sorry to inform you that…
Je nám líto vás informovat, že...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
The attachment is in...
Příloha je ve formátu...
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
フォーマル
For further information please consult our website at…
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

If you need any additional assistance, please contact me.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
フォーマル(丁寧)
If we can be of any further assistance, please let us know.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
フォーマル(丁寧)
Thanking you in advance…
Děkuji Vám předem...
フォーマル(丁寧)
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
フォーマル(丁寧)
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
フォーマル(丁寧)
Please reply as soon as possible because…
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
フォーマル
If you require any further information, feel free to contact me.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
フォーマル
I look forward to the possibility of working together.
Těším se na možnou spolupráci.
フォーマル
Thank you for your help in this matter.
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
フォーマル
I look forward to discussing this with you.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
フォーマル(やや率直)
If you require more information ...
Pokud budete potřebovat více informací...
フォーマル(やや率直)
We appreciate your business.
Vážíme si vaší práce.
フォーマル(やや率直)
Please contact me - my direct telephone number is…
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
フォーマル(より率直)
I look forward to hearing from you soon.
Těším se na Vaší odpověď.
カジュアル(丁寧)
Yours faithfully,
S pozdravem,
フォーマル(宛名が分らない場合)
Yours sincerely,
Se srdečným pozdravem,
フォーマル(広く使われているもの)
Respectfully yours,
S úctou,
フォーマル(まれに使われるもの)
Kind/Best regards,
Se srdečným pozdravem,
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
Regards,
S pozdravem, / Zdravím,
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)