アラビア語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

Dear Mr. President,
عزيزي السيد الرئيس،
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
Dear Sir,
سيدي المحترم،
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
Dear Madam,
سيدتي المحترمة،
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
Dear Sir / Madam,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
Dear Sirs,
السادة المحترمون،
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
To whom it may concern,
إلى مَن يهمّه الأمر،
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
Dear Mr. Smith,
عزيزي السيد أحمد،
フォーマルなメールで、男性に出す場合
Dear Mrs. Smith,
عزيزتي السيدة أحمد،
フォーマルなメールで、女性に出す場合
Dear Miss Smith,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
Dear Ms. Smith,
عزيزتي الآنسة أحمد،
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
Dear John Smith,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
Dear John,
عزيزي مجدي،
あまり親しくない友達に宛てる場合
We are writing to you regarding…
نكتب إليك بخصوص...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
We are writing in connection with ...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
Further to…
بالإضافة إلى...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
With reference to…
فيما يتعلق بـ...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
I am writing to enquire about…
أكتب لأسأل عن...
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
I am writing to you on behalf of...
أكتب إليك نيابة عن...
フォーマル(代筆する場合)
Your company was highly recommended by…
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

Would you mind if…
أرجو ألا تمانع لو...
フォーマル(依頼)
Would you be so kind as to…
هلا تفضلت بأنْ...
フォーマル(依頼)
I would be most obliged if…
سأكون ممنونا لو...
フォーマル(依頼)
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
フォーマル(丁寧な依頼)
I would be grateful if you could...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
フォーマル(丁寧な依頼)
Would you please send me…
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
フォーマル(依頼)
We are interested in obtaining/receiving…
نحن مهتمون بالحصول على...
フォーマル(依頼)
I must ask you whether...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
フォーマル(依頼)
Could you recommend…
هل تستطيع أن توصي بأن...
フォーマル(やや率直な依頼)
Would you please send me…
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
フォーマル(やや率直な依頼)
You are urgently requested to…
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
フォーマル(より率直な依頼)
We would be grateful if…
سنكون ممنونين لوْ...
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
What is your current list price for…
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
We are interested in ... and we would like to know ...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
We understand from your advertisment that you produce…
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
It is our intention to…
إننا نَنوي أنْ...
理念を表す文章
We carefully considered your proposal and…
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
企業意思の決定を表す場合
We are sorry to inform you that…
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
The attachment is in...
الملف المرفق في شكل...
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
フォーマル
For further information please consult our website at…
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

If you need any additional assistance, please contact me.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
フォーマル(丁寧)
If we can be of any further assistance, please let us know.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
フォーマル(丁寧)
Thanking you in advance…
نشكرك مقدّما...
フォーマル(丁寧)
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
フォーマル(丁寧)
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
フォーマル(丁寧)
Please reply as soon as possible because…
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
フォーマル
If you require any further information, feel free to contact me.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
フォーマル
I look forward to the possibility of working together.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
フォーマル
Thank you for your help in this matter.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
フォーマル
I look forward to discussing this with you.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
フォーマル(やや率直)
If you require more information ...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
フォーマル(やや率直)
We appreciate your business.
شكرا لثقتك فينا.
フォーマル(やや率直)
Please contact me - my direct telephone number is…
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
フォーマル(より率直)
I look forward to hearing from you soon.
في انتظار ردكم قريبا.
カジュアル(丁寧)
Yours faithfully,
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
フォーマル(宛名が分らない場合)
Yours sincerely,
تقبلوا أخلص التحيات،
フォーマル(広く使われているもの)
Respectfully yours,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
フォーマル(まれに使われるもの)
Kind/Best regards,
أجمل التحيات،
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
Regards,
تحياتي،
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)