アラビア語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

拝啓
・・・・様
عزيزي السيد الرئيس،
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
拝啓
سيدي المحترم،
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
拝啓 
سيدتي المحترمة،
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
拝啓
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
拝啓 
السادة المحترمون،
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
関係者各位
إلى مَن يهمّه الأمر،
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
拝啓
・・・・様
عزيزي السيد أحمد،
フォーマルなメールで、男性に出す場合
拝啓
・・・・様
عزيزتي السيدة أحمد،
フォーマルなメールで、女性に出す場合
拝啓
・・・・様
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
拝啓
・・・・様
عزيزتي الآنسة أحمد،
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
佐藤太郎様
عزيزي السيد مجدي أحمد،
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
佐藤太郎様
عزيزي مجدي،
あまり親しくない友達に宛てる場合
・・・・についてお知らせいたします。
نكتب إليك بخصوص...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
نكتب إليك بخصوص موضوع...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
・・・にさらに付け加えますと、
بالإضافة إلى...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
فيما يتعلق بـ...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
・・・についてお伺いします。
أكتب لأسأل عن...
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
・・・に代わって連絡しております。
أكتب إليك نيابة عن...
フォーマル(代筆する場合)
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

・・・・していただけないでしょうか。
أرجو ألا تمانع لو...
フォーマル(依頼)
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
هلا تفضلت بأنْ...
フォーマル(依頼)
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
سأكون ممنونا لو...
フォーマル(依頼)
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
フォーマル(丁寧な依頼)
・・・・していただければ幸いです。
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
フォーマル(丁寧な依頼)
・・・・を送っていただけますか。
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
フォーマル(依頼)
是非・・・・を購入したいと思います。
نحن مهتمون بالحصول على...
フォーマル(依頼)
・・・・は可能でしょうか?
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
フォーマル(依頼)
・・・・を紹介してください。
هل تستطيع أن توصي بأن...
フォーマル(やや率直な依頼)
・・・・をお送りください。
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
フォーマル(やや率直な依頼)
至急・・・・してください。
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
フォーマル(より率直な依頼)
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
سنكون ممنونين لوْ...
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
・・・・することを目的としております。
إننا نَنوي أنْ...
理念を表す文章
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
企業意思の決定を表す場合
大変申し訳ございませんが・・・・
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
الملف المرفق في شكل...
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
フォーマル
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
フォーマル(丁寧)
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
フォーマル(丁寧)
・・・・してくださいますようお願いいたします。
نشكرك مقدّما...
フォーマル(丁寧)
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
フォーマル(丁寧)
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
フォーマル(丁寧)
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
フォーマル
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
フォーマル
お取り引きを開始させていただきたく思います。
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
フォーマル
お力添えいただきありがとうございます。
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
フォーマル
この件について話し合える日を心待ちにしています。
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
フォーマル(やや率直)
さらに情報が必要な場合は・・・・
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
フォーマル(やや率直)
誠にありがとうございました。
شكرا لثقتك فينا.
フォーマル(やや率直)
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
フォーマル(より率直)
お返事を楽しみに待っています。
في انتظار ردكم قريبا.
カジュアル(丁寧)
敬具
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
フォーマル(宛名が分らない場合)
敬具
تقبلوا أخلص التحيات،
フォーマル(広く使われているもの)
敬白
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
フォーマル(まれに使われるもの)
敬具
أجمل التحيات،
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
よろしくお願い致します。
تحياتي،
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)