ルーマニア語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

尊敬的主席先生,
Stimate Domnule Preşedinte,
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
尊敬的先生,
Stimate Domnule,
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
尊敬的女士,
Stimată Doamnă,
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
尊敬的先生/女士,
Stimate Domnul/Doamnă,
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
尊敬的先生们,
Stimaţi Domni,
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
尊敬的收信人,
În atenţia cui este interesat,
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
尊敬的史密斯先生,
Stimate Domnule Popescu,
フォーマルなメールで、男性に出す場合
尊敬的史密斯女士,
Stimată Doamnă Popescu,
フォーマルなメールで、女性に出す場合
尊敬的史密斯小姐,
Stimată Domnişoară Ionescu,
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
尊敬的史密斯女士/小姐,
Stimată Doamnă Popescu,
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
亲爱的约翰 史密斯,
Dragă Andreea Popescu,
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
亲爱的约翰,
Dragă Mihai,
あまり親しくない友達に宛てる場合
我们就...一事给您写信
Vă scriem cu privire la...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
我们因...写这封信
Vă scriem în legătură cu...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
因贵公司...
În legătură cu...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
鉴于贵公司...
Referitor la...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
我写信想询问关于...的信息
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
我代表...给您写信
Vă scriu în numele...
フォーマル(代筆する場合)
...诚挚推荐贵公司
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

请问您是否介意...
V-ar deranja dacă...
フォーマル(依頼)
您是否能够...
Aţi fi atât de amabil încât să...
フォーマル(依頼)
如果您能...,我将不胜感激
V-aş fi profund îndatorat dacă...
フォーマル(依頼)
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
フォーマル(丁寧な依頼)
如果您能… ,我将非常感激
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
フォーマル(丁寧な依頼)
您能将…发送给我吗?
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
フォーマル(依頼)
我们对获得/接受...很有兴趣
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
フォーマル(依頼)
我必须问您是否...
Aş dori să ştiu dacă...
フォーマル(依頼)
您能推荐...吗?
Îmi puteţi recomanda...
フォーマル(やや率直な依頼)
您能将...发送给我吗?
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
フォーマル(やや率直な依頼)
请您尽快按要求将...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
フォーマル(より率直な依頼)
如果您能...,我们将不胜感激
V-am rămâne recunoscători dacă...
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
我们的意向是...
Intenţia noastră este să...
理念を表す文章
我们仔细考虑了您的建议和...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
企業意思の決定を表す場合
很抱歉地通知您...
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
附件是...格式的
Ataşamentul este în formatul...
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
フォーマル
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
フォーマル(丁寧)
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
フォーマル(丁寧)
提前谢谢您...
Vă mulţumesc anticipat...
フォーマル(丁寧)
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
フォーマル(丁寧)
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
フォーマル(丁寧)
麻烦您请尽快回复,因为...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
フォーマル
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
フォーマル
我很期待将来有合作的可能性。
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
フォーマル
谢谢您在这件事上的帮忙。
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
フォーマル
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
フォーマル(やや率直)
如果您需要更多信息...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
フォーマル(やや率直)
和您做生意,我们觉得很愉快。
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
フォーマル(やや率直)
请联系我,我的电话号码是...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
フォーマル(より率直)
期待着尽快得到您的回复。
Anticipez cu plăcere un răspuns.
カジュアル(丁寧)
此致
Cu stimă,
フォーマル(宛名が分らない場合)
此致
敬礼
Cu sinceritate,
フォーマル(広く使われているもの)
肃然至上
Cu respect,
フォーマル(まれに使われるもの)
祝好
Toate cele bune,
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
祝好
Cu bine,
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)