フィンランド語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

尊敬的主席先生,
Arvoisa Herra Presidentti
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
尊敬的先生,
Hyvä Herra,
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
尊敬的女士,
Hyvä Rouva
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
尊敬的先生/女士,
Hyvä Herra / Rouva
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
尊敬的先生们,
Hyvät vastaanottajat,
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
尊敬的收信人,
Hyvät vastaanottajat,
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
尊敬的史密斯先生,
Hyvä herra Smith,
フォーマルなメールで、男性に出す場合
尊敬的史密斯女士,
Hyvä rouva Smith,
フォーマルなメールで、女性に出す場合
尊敬的史密斯小姐,
Hyvä neiti Smith,
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
尊敬的史密斯女士/小姐,
Hyvä neiti / rouva Smith,
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
亲爱的约翰 史密斯,
Hyvä John Smith,
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
亲爱的约翰,
Hyvä John,
あまり親しくない友達に宛てる場合
我们就...一事给您写信
Kirjoitamme teille liittyen...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
我们因...写这封信
Kirjoitamme teille liittyen...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
因贵公司...
Koskien...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
鉴于贵公司...
Viitaten...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
我写信想询问关于...的信息
Kirjoitan tiedustellakseni...
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
我代表...给您写信
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
フォーマル(代筆する場合)
...诚挚推荐贵公司
... suositteli yritystänne lämpimästi...
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

请问您是否介意...
Olisikohan mahdollista...
フォーマル(依頼)
您是否能够...
Olisitteko ystävällisiä ja...
フォーマル(依頼)
如果您能...,我将不胜感激
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
フォーマル(依頼)
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
フォーマル(丁寧な依頼)
如果您能… ,我将非常感激
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
フォーマル(丁寧な依頼)
您能将…发送给我吗?
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
フォーマル(依頼)
我们对获得/接受...很有兴趣
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
フォーマル(依頼)
我必须问您是否...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
フォーマル(依頼)
您能推荐...吗?
Haluan kysyä voisiko...
フォーマル(やや率直な依頼)
您能将...发送给我吗?
Voisitteko suositella...
フォーマル(やや率直な依頼)
请您尽快按要求将...
Pyydämme teitä välittömästi...
フォーマル(より率直な依頼)
如果您能...,我们将不胜感激
Olisimme kiitollisia jos...
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
我们的意向是...
Tavoitteenamme on...
理念を表す文章
我们仔细考虑了您的建议和...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
企業意思の決定を表す場合
很抱歉地通知您...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
附件是...格式的
Liitetiedosto on ... muodossa.
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
フォーマル
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
フォーマル(丁寧)
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
フォーマル(丁寧)
提前谢谢您...
Kiittäen jo etukäteen...
フォーマル(丁寧)
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
フォーマル(丁寧)
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
フォーマル(丁寧)
麻烦您请尽快回复,因为...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
フォーマル
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
フォーマル
我很期待将来有合作的可能性。
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
フォーマル
谢谢您在这件事上的帮忙。
Kiitos avustanne tässä asiassa.
フォーマル
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
フォーマル(やや率直)
如果您需要更多信息...
Jos tarvitsette lisätietoja...
フォーマル(やや率直)
和您做生意,我们觉得很愉快。
Arvostamme asiakkuuttanne.
フォーマル(やや率直)
请联系我,我的电话号码是...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
フォーマル(より率直)
期待着尽快得到您的回复。
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
カジュアル(丁寧)
此致
Ystävällisin terveisin,
フォーマル(宛名が分らない場合)
此致
敬礼
Ystävällisin terveisin,
フォーマル(広く使われているもの)
肃然至上
Kunnioittavasti,
フォーマル(まれに使われるもの)
祝好
Parhain terveisin,
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
祝好
Terveisin,
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)