ドイツ語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

尊敬的主席先生,
Sehr geehrter Herr Präsident,
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
尊敬的先生,
Sehr geehrter Herr,
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
尊敬的女士,
Sehr geehrte Frau,
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
尊敬的先生/女士,
Sehr geehrte Damen und Herren,
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
尊敬的先生们,
Sehr geehrte Damen und Herren,
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
尊敬的收信人,
Sehr geehrte Damen und Herren,
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
尊敬的史密斯先生,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
フォーマルなメールで、男性に出す場合
尊敬的史密斯女士,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
フォーマルなメールで、女性に出す場合
尊敬的史密斯小姐,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
尊敬的史密斯女士/小姐,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
亲爱的约翰 史密斯,
Lieber Herr Schmidt,
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
亲爱的约翰,
Lieber Johann,
あまり親しくない友達に宛てる場合
我们就...一事给您写信
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
我们因...写这封信
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
因贵公司...
Bezug nehmend auf...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
鉴于贵公司...
In Bezug auf...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
我写信想询问关于...的信息
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
我代表...给您写信
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
フォーマル(代筆する場合)
...诚挚推荐贵公司
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

请问您是否介意...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
フォーマル(依頼)
您是否能够...
Wären Sie so freundlich...
フォーマル(依頼)
如果您能...,我将不胜感激
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
フォーマル(依頼)
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
フォーマル(丁寧な依頼)
如果您能… ,我将非常感激
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
フォーマル(丁寧な依頼)
您能将…发送给我吗?
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
フォーマル(依頼)
我们对获得/接受...很有兴趣
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
フォーマル(依頼)
我必须问您是否...
Ich möchte Sie fragen, ob...
フォーマル(依頼)
您能推荐...吗?
Können Sie ... empfehlen...
フォーマル(やや率直な依頼)
您能将...发送给我吗?
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
フォーマル(やや率直な依頼)
请您尽快按要求将...
Sie werden dringlichst gebeten...
フォーマル(より率直な依頼)
如果您能...,我们将不胜感激
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
我们的意向是...
Wir beabsichtigen...
理念を表す文章
我们仔细考虑了您的建议和...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
企業意思の決定を表す場合
很抱歉地通知您...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
附件是...格式的
Der Anhang ist im ...-Format.
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
フォーマル
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
フォーマル(丁寧)
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
フォーマル(丁寧)
提前谢谢您...
Vielen Dank im Voraus...
フォーマル(丁寧)
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
フォーマル(丁寧)
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
フォーマル(丁寧)
麻烦您请尽快回复,因为...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
フォーマル
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
フォーマル
我很期待将来有合作的可能性。
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
フォーマル
谢谢您在这件事上的帮忙。
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
フォーマル
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
フォーマル(やや率直)
如果您需要更多信息...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
フォーマル(やや率直)
和您做生意,我们觉得很愉快。
Wir schätzen Sie als Kunde.
フォーマル(やや率直)
请联系我,我的电话号码是...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
フォーマル(より率直)
期待着尽快得到您的回复。
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
カジュアル(丁寧)
此致
Mit freundlichen Grüßen
フォーマル(宛名が分らない場合)
此致
敬礼
Mit freundlichen Grüßen
フォーマル(広く使われているもの)
肃然至上
Hochachtungsvoll
フォーマル(まれに使われるもの)
祝好
Herzliche Grüße
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
祝好
Grüße
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)