トルコ語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

尊敬的主席先生,
Sayın Başkan,
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
尊敬的先生,
Sayın yetkili,
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
尊敬的女士,
Sayın yetkili,
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
尊敬的先生/女士,
Sayın yetkili,
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
尊敬的先生们,
Sayın yetkililer,
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
尊敬的收信人,
İlgili makama,
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
尊敬的史密斯先生,
Sayın Ahmet Bey,
フォーマルなメールで、男性に出す場合
尊敬的史密斯女士,
Sayın Arzu Hanım,
フォーマルなメールで、女性に出す場合
尊敬的史密斯小姐,
Sayın Ayşe Hanım,
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
尊敬的史密斯女士/小姐,
Sayın Fulya Hanım,
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
亲爱的约翰 史密斯,
Sayın Ahmet Türkal,
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
亲爱的约翰,
Sevgili Can,
あまり親しくない友達に宛てる場合
我们就...一事给您写信
... konuda size yazıyoruz.
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
我们因...写这封信
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
因贵公司...
...'e istinaden
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
鉴于贵公司...
...'e atfen
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
我写信想询问关于...的信息
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
我代表...给您写信
... adına size yazıyorum.
フォーマル(代筆する場合)
...诚挚推荐贵公司
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

请问您是否介意...
Rica etsem acaba ...
フォーマル(依頼)
您是否能够...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
フォーマル(依頼)
如果您能...,我将不胜感激
Çok minnettar kalırdım eğer ...
フォーマル(依頼)
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
フォーマル(丁寧な依頼)
如果您能… ,我将非常感激
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
フォーマル(丁寧な依頼)
您能将…发送给我吗?
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
フォーマル(依頼)
我们对获得/接受...很有兴趣
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
フォーマル(依頼)
我必须问您是否...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
フォーマル(依頼)
您能推荐...吗?
...'ı tavsiye eder miydiniz?
フォーマル(やや率直な依頼)
您能将...发送给我吗?
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
フォーマル(やや率直な依頼)
请您尽快按要求将...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
フォーマル(より率直な依頼)
如果您能...,我们将不胜感激
Çok memnun olurduk eğer ...
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
您目前针对...的价格清单是什么样的?
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
我们的意向是...
Niyetimiz şu ki ...
理念を表す文章
我们仔细考虑了您的建议和...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
企業意思の決定を表す場合
很抱歉地通知您...
Üzgünüz ancak ...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
附件是...格式的
Ekler ... formatındadır.
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
フォーマル
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
フォーマル(丁寧)
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
フォーマル(丁寧)
提前谢谢您...
Size şimdiden teşekkür ederek ...
フォーマル(丁寧)
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
フォーマル(丁寧)
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
フォーマル(丁寧)
麻烦您请尽快回复,因为...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
フォーマル
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
フォーマル
我很期待将来有合作的可能性。
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
フォーマル
谢谢您在这件事上的帮忙。
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
フォーマル
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
フォーマル(やや率直)
如果您需要更多信息...
Daha bilgi isterseniz ...
フォーマル(やや率直)
和您做生意,我们觉得很愉快。
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
フォーマル(やや率直)
请联系我,我的电话号码是...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
フォーマル(より率直)
期待着尽快得到您的回复。
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
カジュアル(丁寧)
此致
Saygılarımla,
フォーマル(宛名が分らない場合)
此致
敬礼
Saygılarımızla,
フォーマル(広く使われているもの)
肃然至上
Saygılarımla,
フォーマル(まれに使われるもの)
祝好
En iyi / kibar dileklerimle,
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
祝好
Saygılar,
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)