アラビア語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

Уважаемый г-н президент
عزيزي السيد الرئيس،
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
Уважаемый г-н ...
سيدي المحترم،
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
Уважаемая госпожа...
سيدتي المحترمة،
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
Уважаемые...
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
Уважаемые...
السادة المحترمون،
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
Уважаемые...
إلى مَن يهمّه الأمر،
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
Уважаемый г-н Смидт
عزيزي السيد أحمد،
フォーマルなメールで、男性に出す場合
Уважаемая г-жа Смидт
عزيزتي السيدة أحمد،
フォーマルなメールで、女性に出す場合
Уважаемая г-жа Смидт
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
Уважаемая г-жа Смидт
عزيزتي الآنسة أحمد،
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
Уважаемый...
عزيزي السيد مجدي أحمد،
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
Дорогой Иван!
عزيزي مجدي،
あまり親しくない友達に宛てる場合
Пишем вам по поводу...
نكتب إليك بخصوص...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
Мы пишем в связи с ...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
Ввиду...
بالإضافة إلى...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
В отношении...
فيما يتعلق بـ...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
Не могли бы вы предоставить информацию о...
أكتب لأسأل عن...
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
Я пишу от лица..., чтобы...
أكتب إليك نيابة عن...
フォーマル(代筆する場合)
Ваша компания была рекомендована...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

Вы не против, если...
أرجو ألا تمانع لو...
フォーマル(依頼)
Будьте любезны...
هلا تفضلت بأنْ...
フォーマル(依頼)
Буду очень благодарен, если...
سأكون ممنونا لو...
フォーマル(依頼)
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
フォーマル(丁寧な依頼)
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
フォーマル(丁寧な依頼)
Не могли бы вы прислать мне...
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
フォーマル(依頼)
Мы заинтересованы в получении...
نحن مهتمون بالحصول على...
フォーマル(依頼)
Вынужден (с)просить вас...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
フォーマル(依頼)
Не могли бы вы посоветовать...
هل تستطيع أن توصي بأن...
フォーマル(やや率直な依頼)
Пришлите пожалуйста...
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
フォーマル(やや率直な依頼)
Вам необходимо срочно...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
フォーマル(より率直な依頼)
Мы были бы признательны, если..
سنكون ممنونين لوْ...
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
Каков ваш актуальный прейскурант на...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
Нашим намерением является...
إننا نَنوي أنْ...
理念を表す文章
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
企業意思の決定を表す場合
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
Прикрепленный файл в формате...
الملف المرفق في شكل...
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
フォーマル
Больше информации см. на сайте...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
フォーマル(丁寧)
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
フォーマル(丁寧)
Заранее спасибо...
نشكرك مقدّما...
フォーマル(丁寧)
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
フォーマル(丁寧)
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
フォーマル(丁寧)
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
フォーマル
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
フォーマル
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
フォーマル
Спасибо за помощь в этом деле.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
フォーマル
Я хотел бы обсудить это с вами
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
フォーマル(やや率直)
Если вам необходимо больше информации...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
フォーマル(やや率直)
Мы ценим ваш вклад
شكرا لثقتك فينا.
フォーマル(やや率直)
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
フォーマル(より率直)
Надеюсь на скорый ответ
في انتظار ردكم قريبا.
カジュアル(丁寧)
С уважением...
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
フォーマル(宛名が分らない場合)
С уважением...
تقبلوا أخلص التحيات،
フォーマル(広く使われているもの)
С уважением ваш...
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
フォーマル(まれに使われるもの)
С уважением...
أجمل التحيات،
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
С уважением...
تحياتي،
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)