トルコ語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

Stimate Domnule Preşedinte,
Sayın Başkan,
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
Stimate Domnule,
Sayın yetkili,
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
Stimată Doamnă,
Sayın yetkili,
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
Stimate Domnul/Doamnă,
Sayın yetkili,
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
Stimaţi Domni,
Sayın yetkililer,
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
În atenţia cui este interesat,
İlgili makama,
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
Stimate Domnule Popescu,
Sayın Ahmet Bey,
フォーマルなメールで、男性に出す場合
Stimată Doamnă Popescu,
Sayın Arzu Hanım,
フォーマルなメールで、女性に出す場合
Stimată Domnişoară Ionescu,
Sayın Ayşe Hanım,
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
Stimată Doamnă Popescu,
Sayın Fulya Hanım,
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
Dragă Andreea Popescu,
Sayın Ahmet Türkal,
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
Dragă Mihai,
Sevgili Can,
あまり親しくない友達に宛てる場合
Vă scriem cu privire la...
... konuda size yazıyoruz.
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
Vă scriem în legătură cu...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
În legătură cu...
...'e istinaden
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
Referitor la...
...'e atfen
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
Vă scriu în numele...
... adına size yazıyorum.
フォーマル(代筆する場合)
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

V-ar deranja dacă...
Rica etsem acaba ...
フォーマル(依頼)
Aţi fi atât de amabil încât să...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
フォーマル(依頼)
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
フォーマル(依頼)
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
フォーマル(丁寧な依頼)
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
フォーマル(丁寧な依頼)
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
フォーマル(依頼)
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
フォーマル(依頼)
Aş dori să ştiu dacă...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
フォーマル(依頼)
Îmi puteţi recomanda...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
フォーマル(やや率直な依頼)
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
フォーマル(やや率直な依頼)
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
フォーマル(より率直な依頼)
V-am rămâne recunoscători dacă...
Çok memnun olurduk eğer ...
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
Intenţia noastră este să...
Niyetimiz şu ki ...
理念を表す文章
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
企業意思の決定を表す場合
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Üzgünüz ancak ...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
Ataşamentul este în formatul...
Ekler ... formatındadır.
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
フォーマル
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
フォーマル(丁寧)
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
フォーマル(丁寧)
Vă mulţumesc anticipat...
Size şimdiden teşekkür ederek ...
フォーマル(丁寧)
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
フォーマル(丁寧)
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
フォーマル(丁寧)
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
フォーマル
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
フォーマル
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
フォーマル
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
フォーマル
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
フォーマル(やや率直)
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Daha bilgi isterseniz ...
フォーマル(やや率直)
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
フォーマル(やや率直)
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
フォーマル(より率直)
Anticipez cu plăcere un răspuns.
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
カジュアル(丁寧)
Cu stimă,
Saygılarımla,
フォーマル(宛名が分らない場合)
Cu sinceritate,
Saygılarımızla,
フォーマル(広く使われているもの)
Cu respect,
Saygılarımla,
フォーマル(まれに使われるもの)
Toate cele bune,
En iyi / kibar dileklerimle,
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
Cu bine,
Saygılar,
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)