トルコ語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

माननीय राष्ट्र पती जी,
Sayın Başkan,
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
माननीय महोदय,
Sayın yetkili,
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
माननीय महोदया,
Sayın yetkili,
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
माननीय महोदय/महोदया
Sayın yetkili,
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
माननीय महोदय
Sayın yetkililer,
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
नमस्कार
İlgili makama,
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
माननीय विजय शंकर जी,
Sayın Ahmet Bey,
フォーマルなメールで、男性に出す場合
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Sayın Arzu Hanım,
フォーマルなメールで、女性に出す場合
कुमारी मीरा परब जी
Sayın Ayşe Hanım,
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
माननीय कोमल गांधी जी
Sayın Fulya Hanım,
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
विवेक सहगल जी,
Sayın Ahmet Türkal,
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
कुमार जी
Sevgili Can,
あまり親しくない友達に宛てる場合
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
... konuda size yazıyoruz.
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ
...'e istinaden
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ
...'e atfen
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
... adına size yazıyorum.
フォーマル(代筆する場合)
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

आप बुरा न माने तो...
Rica etsem acaba ...
フォーマル(依頼)
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
フォーマル(依頼)
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Çok minnettar kalırdım eğer ...
フォーマル(依頼)
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
フォーマル(丁寧な依頼)
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
フォーマル(丁寧な依頼)
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
フォーマル(依頼)
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
フォーマル(依頼)
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
フォーマル(依頼)
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
フォーマル(やや率直な依頼)
कृपया मुझे... भेज दीजिए.
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
フォーマル(やや率直な依頼)
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
フォーマル(より率直な依頼)
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Çok memnun olurduk eğer ...
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
हमारा अभिप्राय है कि...
Niyetimiz şu ki ...
理念を表す文章
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
企業意思の決定を表す場合
हमे खेद है यह बताकर कि...
Üzgünüz ancak ...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
अटैचमेंन्ट ... फार्मेट में है.
Ekler ... formatındadır.
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
आज सुबह आपके अटैचमेन्ट को खोलने की कोशिश की, तो वह न केवल खुला नही बल्कि मेरे वायरस-चेकर ने उसपर एक वायरस पाया.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
आपके संदेश को इससे पहले अग्रेषण न करने के लिए हम क्षमा चाहते हैं. टाइपिंग मे गलती होने के कारण संदेश हमें लौटाया गया, 'आदाता अज्ञात' बताकर.
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
フォーマル
अधिक जानकारी के लिए, कृपया हमारा वेबसाईट देखिए...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
フォーマル(丁寧)
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
フォーマル(丁寧)
धन्यवाद
Size şimdiden teşekkür ederek ...
フォーマル(丁寧)
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
フォーマル(丁寧)
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
フォーマル(丁寧)
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
フォーマル
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
フォーマル
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
フォーマル
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
フォーマル
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
フォーマル(やや率直)
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Daha bilgi isterseniz ...
フォーマル(やや率直)
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
フォーマル(やや率直)
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
フォーマル(より率直)
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
カジュアル(丁寧)
सादर
Saygılarımla,
フォーマル(宛名が分らない場合)
सादर
Saygılarımızla,
フォーマル(広く使われているもの)
निष्ठापूर्वक
Saygılarımla,
フォーマル(まれに使われるもの)
सादर
En iyi / kibar dileklerimle,
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
सादर
Saygılar,
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)