アラビア語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

माननीय राष्ट्र पती जी,
عزيزي السيد الرئيس،
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
माननीय महोदय,
سيدي المحترم،
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
माननीय महोदया,
سيدتي المحترمة،
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
माननीय महोदय/महोदया
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
माननीय महोदय
السادة المحترمون،
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
नमस्कार
إلى مَن يهمّه الأمر،
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
माननीय विजय शंकर जी,
عزيزي السيد أحمد،
フォーマルなメールで、男性に出す場合
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
عزيزتي السيدة أحمد،
フォーマルなメールで、女性に出す場合
कुमारी मीरा परब जी
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
माननीय कोमल गांधी जी
عزيزتي الآنسة أحمد،
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
विवेक सहगल जी,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
कुमार जी
عزيزي مجدي،
あまり親しくない友達に宛てる場合
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
نكتب إليك بخصوص...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
نكتب إليك بخصوص موضوع...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ
بالإضافة إلى...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ
فيما يتعلق بـ...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
أكتب لأسأل عن...
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
أكتب إليك نيابة عن...
フォーマル(代筆する場合)
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

आप बुरा न माने तो...
أرجو ألا تمانع لو...
フォーマル(依頼)
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
هلا تفضلت بأنْ...
フォーマル(依頼)
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
سأكون ممنونا لو...
フォーマル(依頼)
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
フォーマル(丁寧な依頼)
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
フォーマル(丁寧な依頼)
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
フォーマル(依頼)
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
نحن مهتمون بالحصول على...
フォーマル(依頼)
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
フォーマル(依頼)
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
هل تستطيع أن توصي بأن...
フォーマル(やや率直な依頼)
कृपया मुझे... भेज दीजिए.
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
フォーマル(やや率直な依頼)
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
フォーマル(より率直な依頼)
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
سنكون ممنونين لوْ...
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
हमारा अभिप्राय है कि...
إننا نَنوي أنْ...
理念を表す文章
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
企業意思の決定を表す場合
हमे खेद है यह बताकर कि...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
अटैचमेंन्ट ... फार्मेट में है.
الملف المرفق في شكل...
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
आज सुबह आपके अटैचमेन्ट को खोलने की कोशिश की, तो वह न केवल खुला नही बल्कि मेरे वायरस-चेकर ने उसपर एक वायरस पाया.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
आपके संदेश को इससे पहले अग्रेषण न करने के लिए हम क्षमा चाहते हैं. टाइपिंग मे गलती होने के कारण संदेश हमें लौटाया गया, 'आदाता अज्ञात' बताकर.
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
フォーマル
अधिक जानकारी के लिए, कृपया हमारा वेबसाईट देखिए...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
フォーマル(丁寧)
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
フォーマル(丁寧)
धन्यवाद
نشكرك مقدّما...
フォーマル(丁寧)
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
フォーマル(丁寧)
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
フォーマル(丁寧)
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
フォーマル
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
フォーマル
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
フォーマル
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
フォーマル
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
フォーマル(やや率直)
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
フォーマル(やや率直)
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
شكرا لثقتك فينا.
フォーマル(やや率直)
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
フォーマル(より率直)
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
في انتظار ردكم قريبا.
カジュアル(丁寧)
सादर
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
フォーマル(宛名が分らない場合)
सादर
تقبلوا أخلص التحيات،
フォーマル(広く使われているもの)
निष्ठापूर्वक
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
フォーマル(まれに使われるもの)
सादर
أجمل التحيات،
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
सादर
تحياتي،
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)