中国語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

Sehr geehrter Herr Präsident,
尊敬的主席先生,
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
Sehr geehrter Herr,
尊敬的先生,
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
Sehr geehrte Frau,
尊敬的女士,
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
Sehr geehrte Damen und Herren,
尊敬的先生/女士,
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
Sehr geehrte Damen und Herren,
尊敬的先生们,
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
Sehr geehrte Damen und Herren,
尊敬的收信人,
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
Sehr geehrter Herr Schmidt,
尊敬的史密斯先生,
フォーマルなメールで、男性に出す場合
Sehr geehrte Frau Schmidt,
尊敬的史密斯女士,
フォーマルなメールで、女性に出す場合
Sehr geehrte Frau Schmidt,
尊敬的史密斯小姐,
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
Sehr geehrte Frau Schmidt,
尊敬的史密斯女士/小姐,
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
Lieber Herr Schmidt,
亲爱的约翰 史密斯,
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
Lieber Johann,
亲爱的约翰,
あまり親しくない友達に宛てる場合
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
我们就...一事给您写信
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
我们因...写这封信
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
Bezug nehmend auf...
因贵公司...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
In Bezug auf...
鉴于贵公司...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
我写信想询问关于...的信息
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
我代表...给您写信
フォーマル(代筆する場合)
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
...诚挚推荐贵公司
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
请问您是否介意...
フォーマル(依頼)
Wären Sie so freundlich...
您是否能够...
フォーマル(依頼)
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
如果您能...,我将不胜感激
フォーマル(依頼)
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
フォーマル(丁寧な依頼)
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
如果您能… ,我将非常感激
フォーマル(丁寧な依頼)
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
您能将…发送给我吗?
フォーマル(依頼)
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
我们对获得/接受...很有兴趣
フォーマル(依頼)
Ich möchte Sie fragen, ob...
我必须问您是否...
フォーマル(依頼)
Können Sie ... empfehlen...
您能推荐...吗?
フォーマル(やや率直な依頼)
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
您能将...发送给我吗?
フォーマル(やや率直な依頼)
Sie werden dringlichst gebeten...
请您尽快按要求将...
フォーマル(より率直な依頼)
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
如果您能...,我们将不胜感激
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
Wir beabsichtigen...
我们的意向是...
理念を表す文章
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
我们仔细考虑了您的建议和...
企業意思の決定を表す場合
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
很抱歉地通知您...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
Der Anhang ist im ...-Format.
附件是...格式的
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
フォーマル
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
如需进一步信息请查阅我们的网站...
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
フォーマル(丁寧)
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
フォーマル(丁寧)
Vielen Dank im Voraus...
提前谢谢您...
フォーマル(丁寧)
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
フォーマル(丁寧)
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
フォーマル(丁寧)
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
麻烦您请尽快回复,因为...
フォーマル
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
フォーマル
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
我很期待将来有合作的可能性。
フォーマル
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
谢谢您在这件事上的帮忙。
フォーマル
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
フォーマル(やや率直)
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
如果您需要更多信息...
フォーマル(やや率直)
Wir schätzen Sie als Kunde.
和您做生意,我们觉得很愉快。
フォーマル(やや率直)
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
请联系我,我的电话号码是...
フォーマル(より率直)
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
期待着尽快得到您的回复。
カジュアル(丁寧)
Mit freundlichen Grüßen
此致
フォーマル(宛名が分らない場合)
Mit freundlichen Grüßen
此致
敬礼
フォーマル(広く使われているもの)
Hochachtungsvoll
肃然至上
フォーマル(まれに使われるもの)
Herzliche Grüße
祝好
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
Grüße
祝好
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)