アラビア語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

Sehr geehrter Herr Präsident,
عزيزي السيد الرئيس،
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
Sehr geehrter Herr,
سيدي المحترم،
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
Sehr geehrte Frau,
سيدتي المحترمة،
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
Sehr geehrte Damen und Herren,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
Sehr geehrte Damen und Herren,
السادة المحترمون،
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
Sehr geehrte Damen und Herren,
إلى مَن يهمّه الأمر،
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
Sehr geehrter Herr Schmidt,
عزيزي السيد أحمد،
フォーマルなメールで、男性に出す場合
Sehr geehrte Frau Schmidt,
عزيزتي السيدة أحمد،
フォーマルなメールで、女性に出す場合
Sehr geehrte Frau Schmidt,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
Sehr geehrte Frau Schmidt,
عزيزتي الآنسة أحمد،
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
Lieber Herr Schmidt,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
Lieber Johann,
عزيزي مجدي،
あまり親しくない友達に宛てる場合
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
نكتب إليك بخصوص...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
Bezug nehmend auf...
بالإضافة إلى...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
In Bezug auf...
فيما يتعلق بـ...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
أكتب لأسأل عن...
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
أكتب إليك نيابة عن...
フォーマル(代筆する場合)
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
أرجو ألا تمانع لو...
フォーマル(依頼)
Wären Sie so freundlich...
هلا تفضلت بأنْ...
フォーマル(依頼)
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
سأكون ممنونا لو...
フォーマル(依頼)
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
フォーマル(丁寧な依頼)
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
フォーマル(丁寧な依頼)
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
フォーマル(依頼)
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
نحن مهتمون بالحصول على...
フォーマル(依頼)
Ich möchte Sie fragen, ob...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
フォーマル(依頼)
Können Sie ... empfehlen...
هل تستطيع أن توصي بأن...
フォーマル(やや率直な依頼)
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
フォーマル(やや率直な依頼)
Sie werden dringlichst gebeten...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
フォーマル(より率直な依頼)
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
سنكون ممنونين لوْ...
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
Wir beabsichtigen...
إننا نَنوي أنْ...
理念を表す文章
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
企業意思の決定を表す場合
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
Der Anhang ist im ...-Format.
الملف المرفق في شكل...
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
フォーマル
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
フォーマル(丁寧)
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
フォーマル(丁寧)
Vielen Dank im Voraus...
نشكرك مقدّما...
フォーマル(丁寧)
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
フォーマル(丁寧)
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
フォーマル(丁寧)
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
フォーマル
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
フォーマル
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
フォーマル
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
フォーマル
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
フォーマル(やや率直)
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
フォーマル(やや率直)
Wir schätzen Sie als Kunde.
شكرا لثقتك فينا.
フォーマル(やや率直)
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
フォーマル(より率直)
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
في انتظار ردكم قريبا.
カジュアル(丁寧)
Mit freundlichen Grüßen
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
フォーマル(宛名が分らない場合)
Mit freundlichen Grüßen
تقبلوا أخلص التحيات،
フォーマル(広く使われているもの)
Hochachtungsvoll
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
フォーマル(まれに使われるもの)
Herzliche Grüße
أجمل التحيات،
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
Grüße
تحياتي،
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)