英語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

Sayın Başkan,
Dear Mr. President,
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
Sayın yetkili,
Dear Sir,
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
Sayın yetkili,
Dear Madam,
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
Sayın yetkili,
Dear Sir / Madam,
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
Sayın yetkililer,
Dear Sirs,
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
İlgili makama,
To whom it may concern,
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
Sayın Ahmet Bey,
Dear Mr. Smith,
フォーマルなメールで、男性に出す場合
Sayın Arzu Hanım,
Dear Mrs. Smith,
フォーマルなメールで、女性に出す場合
Sayın Ayşe Hanım,
Dear Miss Smith,
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
Sayın Fulya Hanım,
Dear Ms. Smith,
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
Sayın Ahmet Türkal,
Dear John Smith,
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
Sevgili Can,
Dear John,
あまり親しくない友達に宛てる場合
... konuda size yazıyoruz.
We are writing to you regarding…
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
We are writing in connection with ...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
...'e istinaden
Further to…
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
...'e atfen
With reference to…
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
I am writing to enquire about…
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
... adına size yazıyorum.
I am writing to you on behalf of...
フォーマル(代筆する場合)
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Your company was highly recommended by…
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

Rica etsem acaba ...
Would you mind if…
フォーマル(依頼)
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Would you be so kind as to…
フォーマル(依頼)
Çok minnettar kalırdım eğer ...
I would be most obliged if…
フォーマル(依頼)
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
フォーマル(丁寧な依頼)
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
I would be grateful if you could...
フォーマル(丁寧な依頼)
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Would you please send me…
フォーマル(依頼)
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
We are interested in obtaining/receiving…
フォーマル(依頼)
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
I must ask you whether...
フォーマル(依頼)
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Could you recommend…
フォーマル(やや率直な依頼)
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Would you please send me…
フォーマル(やや率直な依頼)
Acilen ... yapmanız rica olunur.
You are urgently requested to…
フォーマル(より率直な依頼)
Çok memnun olurduk eğer ...
We would be grateful if…
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
What is your current list price for…
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
We are interested in ... and we would like to know ...
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
We understand from your advertisment that you produce…
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
Niyetimiz şu ki ...
It is our intention to…
理念を表す文章
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
We carefully considered your proposal and…
企業意思の決定を表す場合
Üzgünüz ancak ...
We are sorry to inform you that…
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
Ekler ... formatındadır.
The attachment is in...
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
フォーマル
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
For further information please consult our website at…
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
If you need any additional assistance, please contact me.
フォーマル(丁寧)
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
If we can be of any further assistance, please let us know.
フォーマル(丁寧)
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Thanking you in advance…
フォーマル(丁寧)
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
フォーマル(丁寧)
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
フォーマル(丁寧)
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Please reply as soon as possible because…
フォーマル
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
If you require any further information, feel free to contact me.
フォーマル
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
I look forward to the possibility of working together.
フォーマル
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Thank you for your help in this matter.
フォーマル
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
I look forward to discussing this with you.
フォーマル(やや率直)
Daha bilgi isterseniz ...
If you require more information ...
フォーマル(やや率直)
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
We appreciate your business.
フォーマル(やや率直)
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Please contact me - my direct telephone number is…
フォーマル(より率直)
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
I look forward to hearing from you soon.
カジュアル(丁寧)
Saygılarımla,
Yours faithfully,
フォーマル(宛名が分らない場合)
Saygılarımızla,
Yours sincerely,
フォーマル(広く使われているもの)
Saygılarımla,
Respectfully yours,
フォーマル(まれに使われるもの)
En iyi / kibar dileklerimle,
Kind/Best regards,
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
Saygılar,
Regards,
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)