日本語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

Sayın Başkan,
拝啓
・・・・様
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
Sayın yetkili,
拝啓
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
Sayın yetkili,
拝啓 
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
Sayın yetkili,
拝啓
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
Sayın yetkililer,
拝啓 
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
İlgili makama,
関係者各位
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
Sayın Ahmet Bey,
拝啓
・・・・様
フォーマルなメールで、男性に出す場合
Sayın Arzu Hanım,
拝啓
・・・・様
フォーマルなメールで、女性に出す場合
Sayın Ayşe Hanım,
拝啓
・・・・様
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
Sayın Fulya Hanım,
拝啓
・・・・様
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
Sayın Ahmet Türkal,
佐藤太郎様
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
Sevgili Can,
佐藤太郎様
あまり親しくない友達に宛てる場合
... konuda size yazıyoruz.
・・・・についてお知らせいたします。
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
...'e istinaden
・・・にさらに付け加えますと、
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
...'e atfen
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
・・・についてお伺いします。
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
... adına size yazıyorum.
・・・に代わって連絡しております。
フォーマル(代筆する場合)
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

Rica etsem acaba ...
・・・・していただけないでしょうか。
フォーマル(依頼)
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
フォーマル(依頼)
Çok minnettar kalırdım eğer ...
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
フォーマル(依頼)
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
フォーマル(丁寧な依頼)
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
・・・・していただければ幸いです。
フォーマル(丁寧な依頼)
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
・・・・を送っていただけますか。
フォーマル(依頼)
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
是非・・・・を購入したいと思います。
フォーマル(依頼)
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
・・・・は可能でしょうか?
フォーマル(依頼)
...'ı tavsiye eder miydiniz?
・・・・を紹介してください。
フォーマル(やや率直な依頼)
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
・・・・をお送りください。
フォーマル(やや率直な依頼)
Acilen ... yapmanız rica olunur.
至急・・・・してください。
フォーマル(より率直な依頼)
Çok memnun olurduk eğer ...
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
Niyetimiz şu ki ...
・・・・することを目的としております。
理念を表す文章
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
企業意思の決定を表す場合
Üzgünüz ancak ...
大変申し訳ございませんが・・・・
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
Ekler ... formatındadır.
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
フォーマル
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
フォーマル(丁寧)
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
フォーマル(丁寧)
Size şimdiden teşekkür ederek ...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
フォーマル(丁寧)
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
フォーマル(丁寧)
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
フォーマル(丁寧)
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
フォーマル
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
フォーマル
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
フォーマル
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
お力添えいただきありがとうございます。
フォーマル
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
この件について話し合える日を心待ちにしています。
フォーマル(やや率直)
Daha bilgi isterseniz ...
さらに情報が必要な場合は・・・・
フォーマル(やや率直)
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
誠にありがとうございました。
フォーマル(やや率直)
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
フォーマル(より率直)
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
お返事を楽しみに待っています。
カジュアル(丁寧)
Saygılarımla,
敬具
フォーマル(宛名が分らない場合)
Saygılarımızla,
敬具
フォーマル(広く使われているもの)
Saygılarımla,
敬白
フォーマル(まれに使われるもの)
En iyi / kibar dileklerimle,
敬具
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
Saygılar,
よろしくお願い致します。
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)