デンマーク語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

Sayın Başkan,
Kære Hr. Direktør,
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
Sayın yetkili,
Kære Hr.,
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
Sayın yetkili,
Kære Fru.,
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
Sayın yetkili,
Kære Hr./Fru.,
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
Sayın yetkililer,
Kære Hr./Fru.,
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
İlgili makama,
Til hvem det måtte vedkomme,
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
Sayın Ahmet Bey,
Kære Hr. Smith,
フォーマルなメールで、男性に出す場合
Sayın Arzu Hanım,
Kære Fru. Smith,
フォーマルなメールで、女性に出す場合
Sayın Ayşe Hanım,
Kære Frk. Smith,
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
Sayın Fulya Hanım,
Kære Fr. Smith,
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
Sayın Ahmet Türkal,
Kære John Smith,
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
Sevgili Can,
Kære John,
あまり親しくない友達に宛てる場合
... konuda size yazıyoruz.
Vi skriver til dig angående...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Vi skriver i anledning af...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
...'e istinaden
I fortsættelse af...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
...'e atfen
I henhold til...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Jeg skriver for at forhøre mig om...
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
... adına size yazıyorum.
Jeg skriver til dig på vegne af...
フォーマル(代筆する場合)
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

Rica etsem acaba ...
Ville du have noget imod hvis...
フォーマル(依頼)
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Vil du være så venlig at...
フォーマル(依頼)
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
フォーマル(依頼)
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
フォーマル(丁寧な依頼)
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
フォーマル(丁寧な依頼)
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Kunne du være så venlig at sende mig...
フォーマル(依頼)
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
フォーマル(依頼)
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Jeg er nødt til at spørge dig om...
フォーマル(依頼)
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Kan du anbefale...
フォーマル(やや率直な依頼)
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Kunne du være så venlig at sende mig...
フォーマル(やや率直な依頼)
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Du anmodes til snarest at...
フォーマル(より率直な依頼)
Çok memnun olurduk eğer ...
Vi ville sætte pris på hvis...
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
Niyetimiz şu ki ...
Det er vores intention at...
理念を表す文章
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
企業意思の決定を表す場合
Üzgünüz ancak ...
Vi må desværre meddele dig at...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
Ekler ... formatındadır.
Bilaget er i...
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
フォーマル
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
フォーマル(丁寧)
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
フォーマル(丁寧)
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Tak på forhånd...
フォーマル(丁寧)
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
フォーマル(丁寧)
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
フォーマル(丁寧)
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
フォーマル
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
フォーマル
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
フォーマル
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Tak for din hjælp i denne sag.
フォーマル
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
フォーマル(やや率直)
Daha bilgi isterseniz ...
Hvis du behøver mere information...
フォーマル(やや率直)
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Vi sætter pris på din forretning.
フォーマル(やや率直)
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
フォーマル(より率直)
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
カジュアル(丁寧)
Saygılarımla,
Med venlig hilsen
フォーマル(宛名が分らない場合)
Saygılarımızla,
Med venlig hilsen
フォーマル(広く使われているもの)
Saygılarımla,
Med respekt,
フォーマル(まれに使われるもの)
En iyi / kibar dileklerimle,
Med venlig hilsen
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
Saygılar,
Med venlig hilsen
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)