タイ語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

Sayın Başkan,
เรียน ท่านประธานาธิบดี
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
Sayın yetkili,
เรียน ท่านผู้ชาย
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
Sayın yetkili,
เรียน ท่านผู้หญิง
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
Sayın yetkili,
เรียนคุณผู้ชาย/คุณผู้หญิง
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
Sayın yetkililer,
ถึงท่านทั้งหลาย
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
İlgili makama,
ถึงบุคคลที่เกี่ยวข้อง
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
Sayın Ahmet Bey,
เรียน คุณสมิทธิ์
フォーマルなメールで、男性に出す場合
Sayın Arzu Hanım,
เรียน คุณนายสมิทธิ์
フォーマルなメールで、女性に出す場合
Sayın Ayşe Hanım,
เรียน คุณสมิทธิ์
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
Sayın Fulya Hanım,
เรียน คุณสมิทธิ์
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
Sayın Ahmet Türkal,
เรียนคุณ จอห์น สมิทธิ์
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
Sevgili Can,
เรียน จอห์น
あまり親しくない友達に宛てる場合
... konuda size yazıyoruz.
เราเขียนถึงคุณเกี่ยวกับ...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
เราเขียนติดต่อกับ...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
...'e istinaden
เนื่องมาจาก...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
...'e atfen
เขียนอ้างอิงถึง...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
ฉันเขียนถึงคุณเพื่อถามเกี่ยวกับ...
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
... adına size yazıyorum.
ฉันเขียนถึงคุณในฐานะของ...
フォーマル(代筆する場合)
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
บริษัทของคุณนั้นได้ถูกแนะนำมาจาก...
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

Rica etsem acaba ...
คุณจะรังเกียจไหมถ้า...
フォーマル(依頼)
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
คุณจะช่วยกรุณา...
フォーマル(依頼)
Çok minnettar kalırdım eğer ...
ฉันรู้สึกผูกมัดมากถ้า...
フォーマル(依頼)
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
พวกเราจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมาก ถ้าคุณจะช่วยส่งข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ...เข้ามา
フォーマル(丁寧な依頼)
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
ฉันจะรู้ปลาบปลื้มเป็นอย่างมากถ้าคุณจะ...
フォーマル(丁寧な依頼)
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
フォーマル(依頼)
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
เราสนใจที่จะรับ...
フォーマル(依頼)
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
ฉันต้องถามคุณว่า...
フォーマル(依頼)
...'ı tavsiye eder miydiniz?
คุณช่วยแนะนำ...
フォーマル(やや率直な依頼)
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
คุณช่วยส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
フォーマル(やや率直な依頼)
Acilen ... yapmanız rica olunur.
คุณได้รับคำขอให้...อย่างเร่งด่วน
フォーマル(より率直な依頼)
Çok memnun olurduk eğer ...
เราจะซาบซึ้งเป็นอย่างมากถ้า...
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
ราคาลิสต์ปัจจุบันคุณของ...คืออะไร
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
เราสนใจใน...และเราต้องการจะรู้ว่า...
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
เราเข้าใจจากโฆษณาของคุณ ว่าคุณผลิต...
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
Niyetimiz şu ki ...
มันเป็นความตั้งใจของเราที่จะ...
理念を表す文章
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
เราพิจารณาคำขอของคุณอย่างระมัดระวังและ...
企業意思の決定を表す場合
Üzgünüz ancak ...
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
Ekler ... formatındadır.
สิ่งที่แนบเข้ามานั้นอยู่ใน...
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
ฉันไม่สามารถเปิดสิ่งที่แนบเข้าในเช้านี้ โปรเเกรมตรวจสอบไวรัสนั้นจับไวรัสได้
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
ฉันต้องขอโทษที่ไม่ได้ส่งข้อความต่อเร็วกว่านี้ แต่เนื่องจากข้อผิดพลาดในการพิมพ์ อีเมลของคุณได้ส่งตอบกลับและเขียนว่า "ไม่รู้จักชื่อ"
フォーマル
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาปรึกษาเว็บไซต์ของเราที่...
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
ถ้าคุณต้องการคำแนะนำเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
フォーマル(丁寧)
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณได้เพิ่มเติม กรุณาบอกเราให้ทราบ
フォーマル(丁寧)
Size şimdiden teşekkür ederek ...
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
フォーマル(丁寧)
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
ถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะถามฉัน
フォーマル(丁寧)
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมาถ้าคุณเข้ามาตรวจสอบเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
フォーマル(丁寧)
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
フォーマル
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
ถ้าคุณต้องการเพิ่มเติม คุณสามารถติดต่อฉันได้เลย
フォーマル
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่จะได้ทำงานกับคุณ
フォーマル
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
ขอขอบพระคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ
フォーマル
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะอภิปรายเรื่องนี้กับคุณ
フォーマル(やや率直)
Daha bilgi isterseniz ...
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติมมากขึ้น...
フォーマル(やや率直)
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
เราปลาบปลื้มกับธุรกิจของคุณเป็นอย่างมาก
フォーマル(やや率直)
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
กรุณาติดต่อฉัน - โทรศัพท์ของฉันคือ...
フォーマル(より率直)
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้งในเร็วๆนี้
カジュアル(丁寧)
Saygılarımla,
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
フォーマル(宛名が分らない場合)
Saygılarımızla,
ด้วยความจริงใจ
フォーマル(広く使われているもの)
Saygılarımla,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
フォーマル(まれに使われるもの)
En iyi / kibar dileklerimle,
ด้วยความเคารพ
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
Saygılar,
ด้วยความเคารพ
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)