スペイン語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

Sayın Başkan,
Distinguido Sr. Presidente:
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
Sayın yetkili,
Distinguido Señor:
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
Sayın yetkili,
Distinguida Señora:
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
Sayın yetkili,
Señores:
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
Sayın yetkililer,
Apreciados Señores:
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
İlgili makama,
A quien pueda interesar
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
Sayın Ahmet Bey,
Apreciado Sr. Pérez:
フォーマルなメールで、男性に出す場合
Sayın Arzu Hanım,
Apreciado Sra. Pérez:
フォーマルなメールで、女性に出す場合
Sayın Ayşe Hanım,
Apreciada Srta. Pérez:
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
Sayın Fulya Hanım,
Apreciada Sra. Pérez:
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
Sayın Ahmet Türkal,
Estimado Sr. Pérez:
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
Sevgili Can,
Querido Juan:
あまり親しくない友達に宛てる場合
... konuda size yazıyoruz.
Nos dirigimos a usted en referencia a...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Le escribimos en referencia a...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
...'e istinaden
Con relación a...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
...'e atfen
En referencia a...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Escribo para pedir información sobre...
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
... adına size yazıyorum.
Le escribo en nombre de...
フォーマル(代筆する場合)
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

Rica etsem acaba ...
¿Sería posible...
フォーマル(依頼)
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
¿Tendría la amabilidad de...
フォーマル(依頼)
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Me complacería mucho si...
フォーマル(依頼)
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
フォーマル(丁寧な依頼)
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Le agradecería enormemente si pudiera...
フォーマル(丁寧な依頼)
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
¿Podría enviarme...
フォーマル(依頼)
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Estamos interesados en obtener/recibir...
フォーマル(依頼)
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Me atrevo a preguntarle si...
フォーマル(依頼)
...'ı tavsiye eder miydiniz?
¿Podría recomendarme...
フォーマル(やや率直な依頼)
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
¿Podría enviarme...
フォーマル(やや率直な依頼)
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Se le insta urgentemente a...
フォーマル(より率直な依頼)
Çok memnun olurduk eğer ...
Estaríamos muy agradecidos si...
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
¿Cuál es la lista actual de precios de...
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
Niyetimiz şu ki ...
Es nuestra intención...
理念を表す文章
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
企業意思の決定を表す場合
Üzgünüz ancak ...
Lamentamos informarle que...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
Ekler ... formatındadır.
El archivo adjunto está en formato...
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
フォーマル
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Para mayor información consulte nuestra página web:
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
フォーマル(丁寧)
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
フォーマル(丁寧)
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Le agradecemos de antemano...
フォーマル(丁寧)
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
フォーマル(丁寧)
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
フォーマル(丁寧)
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
フォーマル
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Si requiere más información no dude en contactarme.
フォーマル
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Me complace la idea de trabajar juntos.
フォーマル
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Gracias por su ayuda en este asunto.
フォーマル
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
フォーマル(やや率直)
Daha bilgi isterseniz ...
Si requiere más información...
フォーマル(やや率直)
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Apreciamos hacer negocios con usted.
フォーマル(やや率直)
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
フォーマル(より率直)
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Espero tener noticias de usted pronto.
カジュアル(丁寧)
Saygılarımla,
Se despide cordialmente,
フォーマル(宛名が分らない場合)
Saygılarımızla,
Atentamente,
フォーマル(広く使われているもの)
Saygılarımla,
Respetuosamente,
フォーマル(まれに使われるもの)
En iyi / kibar dileklerimle,
Saludos,
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
Saygılar,
Saludos,
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)