アラビア語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

Kære Hr. Direktør,
عزيزي السيد الرئيس،
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
Kære Hr.,
سيدي المحترم،
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
Kære Fru.,
سيدتي المحترمة،
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
Kære Hr./Fru.,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
Kære Hr./Fru.,
السادة المحترمون،
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
Til hvem det måtte vedkomme,
إلى مَن يهمّه الأمر،
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
Kære Hr. Smith,
عزيزي السيد أحمد،
フォーマルなメールで、男性に出す場合
Kære Fru. Smith,
عزيزتي السيدة أحمد،
フォーマルなメールで、女性に出す場合
Kære Frk. Smith,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
Kære Fr. Smith,
عزيزتي الآنسة أحمد،
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
Kære John Smith,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
Kære John,
عزيزي مجدي،
あまり親しくない友達に宛てる場合
Vi skriver til dig angående...
نكتب إليك بخصوص...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
Vi skriver i anledning af...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
I fortsættelse af...
بالإضافة إلى...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
I henhold til...
فيما يتعلق بـ...
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
Jeg skriver for at forhøre mig om...
أكتب لأسأل عن...
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
Jeg skriver til dig på vegne af...
أكتب إليك نيابة عن...
フォーマル(代筆する場合)
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

Ville du have noget imod hvis...
أرجو ألا تمانع لو...
フォーマル(依頼)
Vil du være så venlig at...
هلا تفضلت بأنْ...
フォーマル(依頼)
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
سأكون ممنونا لو...
フォーマル(依頼)
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
フォーマル(丁寧な依頼)
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
フォーマル(丁寧な依頼)
Kunne du være så venlig at sende mig...
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
フォーマル(依頼)
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
نحن مهتمون بالحصول على...
フォーマル(依頼)
Jeg er nødt til at spørge dig om...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
フォーマル(依頼)
Kan du anbefale...
هل تستطيع أن توصي بأن...
フォーマル(やや率直な依頼)
Kunne du være så venlig at sende mig...
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
フォーマル(やや率直な依頼)
Du anmodes til snarest at...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
フォーマル(より率直な依頼)
Vi ville sætte pris på hvis...
سنكون ممنونين لوْ...
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
Det er vores intention at...
إننا نَنوي أنْ...
理念を表す文章
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
企業意思の決定を表す場合
Vi må desværre meddele dig at...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
Bilaget er i...
الملف المرفق في شكل...
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
フォーマル
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
フォーマル(丁寧)
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
フォーマル(丁寧)
Tak på forhånd...
نشكرك مقدّما...
フォーマル(丁寧)
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
フォーマル(丁寧)
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
フォーマル(丁寧)
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
フォーマル
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
フォーマル
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
フォーマル
Tak for din hjælp i denne sag.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
フォーマル
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
フォーマル(やや率直)
Hvis du behøver mere information...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
フォーマル(やや率直)
Vi sætter pris på din forretning.
شكرا لثقتك فينا.
フォーマル(やや率直)
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
フォーマル(より率直)
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
في انتظار ردكم قريبا.
カジュアル(丁寧)
Med venlig hilsen
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
フォーマル(宛名が分らない場合)
Med venlig hilsen
تقبلوا أخلص التحيات،
フォーマル(広く使われているもの)
Med respekt,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
フォーマル(まれに使われるもの)
Med venlig hilsen
أجمل التحيات،
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
Med venlig hilsen
تحياتي،
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)