英語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

Vážený pane prezidente,
Dear Mr. President,
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
Vážený pane,
Dear Sir,
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
Vážená paní,
Dear Madam,
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
Vážený pane / Vážená paní,
Dear Sir / Madam,
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
Dobrý den,
Dear Sirs,
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
Všem zainteresovaným stranám,
To whom it may concern,
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
Vážený pane Smith,
Dear Mr. Smith,
フォーマルなメールで、男性に出す場合
Vážená paní Smithová,
Dear Mrs. Smith,
フォーマルなメールで、女性に出す場合
Vážená slečno Smithová,
Dear Miss Smith,
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
Vážená paní Smithová,
Dear Ms. Smith,
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
Milý Johne Smith,
Dear John Smith,
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
Milý Johne,
Dear John,
あまり親しくない友達に宛てる場合
Obracíme se na vás ohledně...
We are writing to you regarding…
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
Píšeme vám ve spojitosti s...
We are writing in connection with ...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
V návaznosti na...
Further to…
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
V návaznosti na...
With reference to…
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
Píši vám, abych vás informoval o...
I am writing to enquire about…
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
Píši Vám jménem...
I am writing to you on behalf of...
フォーマル(代筆する場合)
Vaše společnost mi byla doporučena...
Your company was highly recommended by…
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

Vadilo by Vám, kdyby...
Would you mind if…
フォーマル(依頼)
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Would you be so kind as to…
フォーマル(依頼)
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
I would be most obliged if…
フォーマル(依頼)
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
フォーマル(丁寧な依頼)
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
I would be grateful if you could...
フォーマル(丁寧な依頼)
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Would you please send me…
フォーマル(依頼)
Máme zájem o získání/obdržení...
We are interested in obtaining/receiving…
フォーマル(依頼)
Musím vás požádat, zda...
I must ask you whether...
フォーマル(依頼)
Mohl(a) byste doporučit...
Could you recommend…
フォーマル(やや率直な依頼)
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Would you please send me…
フォーマル(やや率直な依頼)
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
You are urgently requested to…
フォーマル(より率直な依頼)
Byli bychom vděční, kdyby...
We would be grateful if…
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
Jaký je váš aktuální ceník pro...
What is your current list price for…
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
We are interested in ... and we would like to know ...
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
We understand from your advertisment that you produce…
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
Naším záměrem je, aby ...
It is our intention to…
理念を表す文章
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
We carefully considered your proposal and…
企業意思の決定を表す場合
Je nám líto vás informovat, že...
We are sorry to inform you that…
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
Příloha je ve formátu...
The attachment is in...
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
フォーマル
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
For further information please consult our website at…
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
If you need any additional assistance, please contact me.
フォーマル(丁寧)
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
If we can be of any further assistance, please let us know.
フォーマル(丁寧)
Děkuji Vám předem...
Thanking you in advance…
フォーマル(丁寧)
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
フォーマル(丁寧)
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
フォーマル(丁寧)
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Please reply as soon as possible because…
フォーマル
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
If you require any further information, feel free to contact me.
フォーマル
Těším se na možnou spolupráci.
I look forward to the possibility of working together.
フォーマル
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Thank you for your help in this matter.
フォーマル
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
I look forward to discussing this with you.
フォーマル(やや率直)
Pokud budete potřebovat více informací...
If you require more information ...
フォーマル(やや率直)
Vážíme si vaší práce.
We appreciate your business.
フォーマル(やや率直)
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Please contact me - my direct telephone number is…
フォーマル(より率直)
Těším se na Vaší odpověď.
I look forward to hearing from you soon.
カジュアル(丁寧)
S pozdravem,
Yours faithfully,
フォーマル(宛名が分らない場合)
Se srdečným pozdravem,
Yours sincerely,
フォーマル(広く使われているもの)
S úctou,
Respectfully yours,
フォーマル(まれに使われるもの)
Se srdečným pozdravem,
Kind/Best regards,
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
S pozdravem, / Zdravím,
Regards,
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)