ハンガリー語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

เรียน ท่านประธานาธิบดี
Tisztelt Elnök Úr!
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
เรียน ท่านผู้ชาย
Tisztelt Uram!
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
เรียน ท่านผู้หญิง
Tisztelt Hölgyem!
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
เรียนคุณผู้ชาย/คุณผู้หญิง
Tisztelt Hölgyem/Uram!
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
ถึงท่านทั้งหลาย
Tisztelt Uraim!
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
ถึงบุคคลที่เกี่ยวข้อง
Tisztelt Hölgyem/Uram!
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
เรียน คุณสมิทธิ์
Tisztelt Smith úr!
フォーマルなメールで、男性に出す場合
เรียน คุณนายสมิทธิ์
Tisztelt Smith Asszony!
フォーマルなメールで、女性に出す場合
เรียน คุณสมิทธิ์
Tisztelt Smith Asszony!
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
เรียน คุณสมิทธิ์
Tisztelt Smith Asszony!
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
เรียนคุณ จอห์น สมิทธิ์
Kedves Smith John!
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
เรียน จอห์น
Kedves John!
あまり親しくない友達に宛てる場合
เราเขียนถึงคุณเกี่ยวกับ...
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
เราเขียนติดต่อกับ...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
เนื่องมาจาก...
Továbbá ....
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
เขียนอ้างอิงถึง...
A ... ajánlásával....
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
ฉันเขียนถึงคุณเพื่อถามเกี่ยวกับ...
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
ฉันเขียนถึงคุณในฐานะของ...
X nevében írok Önnek ....
フォーマル(代筆する場合)
บริษัทของคุณนั้นได้ถูกแนะนำมาจาก...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

คุณจะรังเกียจไหมถ้า...
Nem bánná, ha ...
フォーマル(依頼)
คุณจะช่วยกรุณา...
Lenne olyan szíves, hogy...
フォーマル(依頼)
ฉันรู้สึกผูกมัดมากถ้า...
Le lennék kötelezve, ha ...
フォーマル(依頼)
พวกเราจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมาก ถ้าคุณจะช่วยส่งข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ...เข้ามา
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
フォーマル(丁寧な依頼)
ฉันจะรู้ปลาบปลื้มเป็นอย่างมากถ้าคุณจะ...
Hálás lennék, ha ...
フォーマル(丁寧な依頼)
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Elküldené nekem...
フォーマル(依頼)
เราสนใจที่จะรับ...
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
フォーマル(依頼)
ฉันต้องถามคุณว่า...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
フォーマル(依頼)
คุณช่วยแนะนำ...
Tudna ajánlani...
フォーマル(やや率直な依頼)
คุณช่วยส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Elküldené nekem ...
フォーマル(やや率直な依頼)
คุณได้รับคำขอให้...อย่างเร่งด่วน
Sürgősen kérjük, hogy ...
フォーマル(より率直な依頼)
เราจะซาบซึ้งเป็นอย่างมากถ้า...
Hálásak lennénk, ha ...
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
ราคาลิสต์ปัจจุบันคุณของ...คืออะไร
Mi a jelenlegi ára a ....
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
เราสนใจใน...และเราต้องการจะรู้ว่า...
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
เราเข้าใจจากโฆษณาของคุณ ว่าคุณผลิต...
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
มันเป็นความตั้งใจของเราที่จะ...
Az a szándékunk, hogy ...
理念を表す文章
เราพิจารณาคำขอของคุณอย่างระมัดระวังและ...
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
企業意思の決定を表す場合
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
สิ่งที่แนบเข้ามานั้นอยู่ใน...
A csatolmány a ...
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
ฉันไม่สามารถเปิดสิ่งที่แนบเข้าในเช้านี้ โปรเเกรมตรวจสอบไวรัสนั้นจับไวรัสได้
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
ฉันต้องขอโทษที่ไม่ได้ส่งข้อความต่อเร็วกว่านี้ แต่เนื่องจากข้อผิดพลาดในการพิมพ์ อีเมลของคุณได้ส่งตอบกลับและเขียนว่า "ไม่รู้จักชื่อ"
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
フォーマル
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาปรึกษาเว็บไซต์ของเราที่...
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

ถ้าคุณต้องการคำแนะนำเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
フォーマル(丁寧)
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณได้เพิ่มเติม กรุณาบอกเราให้ทราบ
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
フォーマル(丁寧)
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Előre is köszönöm...
フォーマル(丁寧)
ถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะถามฉัน
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
フォーマル(丁寧)
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมาถ้าคุณเข้ามาตรวจสอบเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
フォーマル(丁寧)
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
フォーマル
ถ้าคุณต้องการเพิ่มเติม คุณสามารถติดต่อฉันได้เลย
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
フォーマル
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่จะได้ทำงานกับคุณ
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
フォーマル
ขอขอบพระคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
フォーマル
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะอภิปรายเรื่องนี้กับคุณ
Várom, hogy megbeszélhessük.
フォーマル(やや率直)
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติมมากขึ้น...
Ha több információra van szüksége
フォーマル(やや率直)
เราปลาบปลื้มกับธุรกิจของคุณเป็นอย่างมาก
Értékeljük az Ön üzletét.
フォーマル(やや率直)
กรุณาติดต่อฉัน - โทรศัพท์ของฉันคือ...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
フォーマル(より率直)
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้งในเร็วๆนี้
Várom a válaszát.
カジュアル(丁寧)
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Tisztelettel,
フォーマル(宛名が分らない場合)
ด้วยความจริงใจ
Tisztelettel,
フォーマル(広く使われているもの)
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Tisztelettel,
フォーマル(まれに使われるもの)
ด้วยความเคารพ
Üdvözlettel,
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
ด้วยความเคารพ
Üdvözlettel,
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)