トルコ語 |例文集 - ビジネス | メール

メール - 書き出し

Bäste herr ordförande,
Sayın Başkan,
フォーマルなメール(高い地位の人に宛てる場合)
Bäste herrn,
Sayın yetkili,
フォーマルなメール(宛名が分らない男性に出す場合)
Bästa fru,
Sayın yetkili,
フォーマルなメール(宛名が分らない女性に出す場合)
Bästa herr/fru,
Sayın yetkili,
フォーマルなメール(宛名と性別が分らない場合)
Bästa herrar,
Sayın yetkililer,
フォーマルなメール(部署もしくは複数の人に宛てる場合)
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
İlgili makama,
フォーマルな文書(宛て名と性別がまったく分からない場合)
Bäste herr Smith,
Sayın Ahmet Bey,
フォーマルなメールで、男性に出す場合
Bästa fru Smith,
Sayın Arzu Hanım,
フォーマルなメールで、女性に出す場合
Bästa fröken Smith,
Sayın Ayşe Hanım,
フォーマルなメールで、独身の女性に出す場合
Bästa fru Smith,
Sayın Fulya Hanım,
フォーマルなメールで、結婚しているか分らない女性に出す場合
Bäste John Smith,
Sayın Ahmet Türkal,
カジュアルなメールで、以前に仕事上の付き合いがあった人に出す場合
Bäste John,
Sevgili Can,
あまり親しくない友達に宛てる場合
Vi skriver till dig angående ...
... konuda size yazıyoruz.
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
Vi skriver i samband med ...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
フォーマルなメール(会社を代表して書く場合)
Vidare till ...
...'e istinaden
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
Med hänvisning till ...
...'e atfen
フォーマルなメール(以前の情報に何か付け加える場合)
Jag skriver för att fråga om ...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
正式なものではないメールで、個人から自身の会社に宛てて書く場合
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
... adına size yazıyorum.
フォーマル(代筆する場合)
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
フォーマル(丁寧な書き出し)

メール - 本文

Vi är tacksamma om du ...
Rica etsem acaba ...
フォーマル(依頼)
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
フォーマル(依頼)
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
フォーマル(依頼)
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
フォーマル(丁寧な依頼)
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
フォーマル(丁寧な依頼)
Kunde du skicka mig ...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
フォーマル(依頼)
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
フォーマル(依頼)
Jag måste fråga dig om ...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
フォーマル(依頼)
Skulle du kunna rekommendera ...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
フォーマル(やや率直な依頼)
Skulle du kunna skicka mig ...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
フォーマル(やや率直な依頼)
Vi ber dig omgående att ...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
フォーマル(より率直な依頼)
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Çok memnun olurduk eğer ...
フォーマル(依頼)会社を代表する場合
Vad är ert nuvarande listpris för ...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
依頼(直接的に詳細を質問する場合)
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
フォーマルな問い合わせ(詳細を問い合わせる場合)
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
フォーマルな問い合わせ(やや率直)
Vi har för avsikt att ...
Niyetimiz şu ki ...
理念を表す文章
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
企業意思の決定を表す場合
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Üzgünüz ancak ...
フォーマルな文書(取り引きを断る場合)
Den bifogade filen är i formatet ... .
Ekler ... formatındadır.
フォーマル(どのプログラムから添付ファイルを開けばよいか示す時)
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
フォーマル(添付ファイルについての問題を報告する時)
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
フォーマル
För mer information, se vår hemsida ...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
フォーマル(ウェブサイトの宣伝をする時)

メール - 結びの言葉

Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
フォーマル(丁寧)
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
フォーマル(丁寧)
Tack på förhand...
Size şimdiden teşekkür ederek ...
フォーマル(丁寧)
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
フォーマル(丁寧)
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
フォーマル(丁寧)
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
フォーマル
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
フォーマル
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
フォーマル
Tack för hjälpen med detta ärende.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
フォーマル
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
フォーマル(やや率直)
Om du behöver mer information ...
Daha bilgi isterseniz ...
フォーマル(やや率直)
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
フォーマル(やや率直)
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
フォーマル(より率直)
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
カジュアル(丁寧)
Med vänlig hälsning,
Saygılarımla,
フォーマル(宛名が分らない場合)
Med vänliga hälsningar,
Saygılarımızla,
フォーマル(広く使われているもの)
Med vänlig hälsning,
Saygılarımla,
フォーマル(まれに使われるもの)
Vänliga hälsningar,
En iyi / kibar dileklerimle,
カジュアル(親しい取引先に書く場合)
Hälsningar,
Saygılar,
カジュアル(よくお世話になる取引先に書く場合)